Please, stop playing. |
Пожалуйста, прекратите играть! |
Mikey, quit playing, get ready for school. |
Хватит играть, Майки! |
Anybody playing them, or... |
Они будут играть или... |
I shouldn't even be playing. |
Мне вообще нельзя играть. |
(song continues playing) |
(песня продолжает играть) |
They're playing mind games. |
Они пытаются играть в мозговые игры. |
We stop playing her game. |
Мы перестанем играть в ее игру. |
You're not playing? |
Ты не будешь играть? |
Keep playing nurse, cupcake. |
Продолжай играть в медсестру. |
You like playing games. |
Тебе нравится в игры играть. |
Not used to playing the tough guy. |
Не привыкла играть крутого парня. |
We stopped playing ages ago. |
Мы давно перестали играть. |
I'll be playing Grushenka. |
Я буду играть Грушеньку. |
Don't stop playing, I beg you. |
Прошу, продолжай играть. |
Troy is playing at the Gaslight. |
Трой будет играть в Гэслайт. |
Wake up, and start playing. |
Хватит тормозить, давай играть. |
Even humans stopped playing. |
Даже люди прекратили играть. |
Neil young's playing. |
Там Нил Янг будет играть. |
So, I will be playing the role of Rachel. |
Я буду играть роль Рейчел. |
Carlotta will be playing the lead |
Шарлотта будет играть главную роль |
Could you please stop playing Beethoven? |
Пожалуйста, прекратите играть Бетховена... |
playing rebels to make money? |
играть повстанцев, чтобы заработать деньги? |
He's playing Solange's mother. |
Ивон будет играть маму Соланж. |
Why aren't you out playing? |
Почему ты не идёшь играть? |
Sit down, keep playing |
Садитесь, продолжайте играть. |