Английский - русский
Перевод слова Playing
Вариант перевода Играть

Примеры в контексте "Playing - Играть"

Примеры: Playing - Играть
I mean, it hurt a little but I kept playing. Ну, то есть, мне было немного больно, но я продолжил играть.
It was good playing with you, sport. Хорошо было играть с тобой в паре, друг.
We are never playing Madden at your place again. Больше у тебя в Монополию играть не будем.
Something that tops o'malley playing bride? Что то, что заставит играть Омейли невесту?
It's time for us to start playing to older people. Нам пора начать играть со взрослыми.
No, I wasn't playing into that. Нет, я не собирался играть в это.
I've always liked playing with kids. Я всегда любил играть с детьми.
You ladies certainly do enjoy playing with babies. Дамы, вам так нравится играть с детишками.
You shouldn't have been playing on the tracks in the first place. Ты не должна была играть на рельсах изначально.
It looks like Apu won't be playing the Cabbage Festival ever again. Похоже, что Апу больше никогда не будет играть на Капустных фестивалях.
You loved playing music with your friends. Тебе нравилось играть музыку со своими друзьями.
And that's when I decided to stop playing the game of basketball. И в этот момент я решил перестать играть в баскетбол.
We will be playing this adventure... Мы будем играть в эту игру...
Wait, you're not playing? Подожди, ты что, не будешь играть?
Go and drink gunpowder tea and playing draughts. Идите распивать чаи и играть в шашки.
Carlton, stop playing with the evidence. Карлтон, завязывай играть с уликами.
I wouldn't go if Beethoven was playing "The Woodpecker Song". Я не пойду, даже если Бетховен будет играть "Песню дятла".
Sit down and stop playing games. Садись в машину и прекрати игры играть.
I'm not playing these games with you. Я не собираюсь играть с тобой в прятки.
I should be off playing laser tag right now, but instead... Я должен был играть сейчас в "Лэйзер-Тэг", но вместо этого...
Heath Ledger's playing the part. В фильме будет играть Хит Леджер.
Dealing with criminals, on the other hand, is like playing checkers with a 3-year-old. Иметь дело с уголовником все равно что играть в шашки с З-летним дитятей.
And I love playing the guitar and pretending that it's work. А мне нравится играть на гитаре и притворяться, что работаю.
Get him out of your head, or he'll keep playing with you. Выброси его из головы, или он продолжит играть с тобой.
I thought you might like to start playing again. Подумала, что ты решишь снова начать играть.