Английский - русский
Перевод слова Playing
Вариант перевода Играть

Примеры в контексте "Playing - Играть"

Примеры: Playing - Играть
I didn't even know you were still playing. Я даже не знал, что ты продолжаешь играть.
Cooking, just sitting around a dinner table, laughing and playing together. Готовить, просто сидеть за обеденным столом, смеяться и играть вместе.
And if anyone needs me, I'll be in my office playing with my big boxing robot. Если я кому-нибудь понадоблюсь, я буду играть с большим роботом-боксёром в своём офисе.
I know one Colombian piece you won't be playing with later. Я тебе могу сказать с какими колумбийскими штучками ты не будешь играть позже.
Okay, I shall be playing the role of Dr. Goran. Ладно, я буду играть роль доктора Горана.
Father, will you stop playing with your food? Отец, не могли бы вы прекратить играть с едой?
I don't like playing cat-and-mouse games, Lana. Я не люблю играть в кошки-мышки, Лана.
You'll be there one day, playing with the other children. Однажды ты тоже будешь играть там с детьми.
Pretty soon, we're playing the big time. И довольно скоро, мы будем играть на большой сцене.
I'd have been playing old-man parts by then. К тому времени я смогу играть только стариков.
And I was really good at playing it. И у меня получалось здорово играть.
We have to start playing by his rules if we want to survive. Нам нужно начать играть по его правилам, если мы хотим выжить.
Coach is crazy if he thinks I'm playing special teams this year. Тренер сошел с ума, если думает, что я буду играть в экстренной команде в этом году.
I'm not playing this game anymore. Я на намерена больше играть в эти игры.
I know the whole story, so you can quit playing innocent. Я в курсе всей истории, так что можете прекратить играть в безобидных.
Composing maybe, or playing in a great orchestra, like... Композитором, или будет играть в оркестре, как...
And it got me really excited about playing the game again. И я была очень взволнована играть в эту игру.
I don't like playing games. Я не люблю играть в игры.
The only way to get smarter is by playing a smarter opponent. "Единственный способ поумнеть, играть с более умным противником".
No, Schmidt, I'm referring to my decision to quit playing the game of basketball. Нет, Шмидт, я делаю отсылку к моему решению бросить играть в баскетбол.
And I looked... and maybe for three or four minutes I stopped playing. А я смотрел... и может быть на три или четыре минуты я перестал играть.
You carry on playing and let them call all they want. Ты должен играть, а они пусть говорят, что хотят.
I just don't feel like playing with your toy nuts, that's all. Просто мне не хочется играть с твоими игрушечными яичками, вот и все.
And if you keep playing, you'll drop another 10. Если вы продолжите играть, то просадите еще 10.
I like playing with you, Penelope. Мне нравится с тобой играть, Пенелопа.