| Look, Beave, I stopped playing guns when I | Слушай, бобёр, Я перестал играть в войнушку, когда мне... |
| But, man... playing us this whole time, conning me, Coulson. | Но, блин... играть с нами всё это время, обманывать меня, Коулсона. |
| Since we're on about the same level, I enjoy playing him. | Мы примерно на одном уровне, мне нравится с ним играть. |
| We are not playing star-crossed lovers. | Мы не будем играть несчастных влюбленных. |
| Of course, there is the odious task of playing opposite dan humphrey. | Разумеется, еще есть отвратительная задача играть с Дэном Хамфри. Дорота, достаточно. |
| I'd love to help, but playing Ryan Seacrest at a big party may not be a safe situation for me. | Мне нравится помогать, но играть Райана Сикреста на большой вечеринке может быть небезопасно для меня. |
| Wait till Clarissa is finished playing. | Подожди, пусть Кларисса закончит играть. |
| I'm so glad you're playing in this play. | Я так рада, что ты будешь играть в этом спектакле. |
| You have to come see if he's playing again. | Придите снова, посмотрите, будет ли он играть. |
| Used to be about getting high and playing basketball. | Раньше ты нюхал только чтобы играть, а теперь - в любое время. |
| "Going both ways" in football means playing offense and defense. | "И нашим, и вашим" в футболе означает играть и в защите, и в нападении. |
| Unlike Mr. rock star, we actually like playing for beer and pizza. | В отличии от мистера "Рок звезда", нам действительно нравится играть за пиво и пиццу. |
| The only way for me to stop him is if I stop playing. | Единственный способ остановить его - перестать играть. |
| Castle, stop playing with her phone. | Касл, хватит играть с её телефоном. |
| You didn't tell me you were playing with her. | Ты не говорил, что будешь играть с ней. |
| I can't just walk into a precinct and start playing detective. | Я не могу просто прийти в участок и начать играть в детектива. |
| It's like playing grown-ups when you're little. | Это как маленьким играть во взрослых. |
| We would've ended up living in some home playing Bingo in, Florida. | Мы можем оказаться в доме для престарелых и играть там в лото. |
| All right. I'm not playing with y'all. | Я тут с вами в игрушки играть не собираюсь. |
| Probably a double, someone who was coerced into playing Amanda. | Вероятно, двойника - той, кого вынудили играть роль Аманды. |
| I thought you were out playing detective. | Ты же должен играть в детектива. |
| Or maybe it's because he's tired of playing daddy. | Или, может быть, из-за того, что он устал играть в папочку. |
| If the bishop was murdered, you'd carry on playing cards. | Если бы епископа убили, вы бы продолжали играть в карты. |
| I promised Emma I'm not playing Santa Claus anymore. | Я обещал Эмме больше не играть в Санта Клауса. |
| Look, stop playing the guessing game and talk to her. | Слушай, заканчивай в угадайки играть - поговори с ней. |