| Just keep playing with fire, and we'll see. | Продолжай играть с огнём, и мы увидим. |
| You're not playing on the phone right now. | Сейчас не стоит играть в телефоне. |
| I told you to stop playing Operation on me! | Я же говорил вам прекратить играть в "Операцию" на мне! |
| Not all of us have the luxury of playing nihilist. | Не все могут позволить себе играть в нигилистов. |
| You know, I really hate playing this game with you. | Ты же знаешь, что я ненавижу играть в эти игры с тобой. |
| We're both sick of playing boss. | Нам обеим надоело играть роль босса. |
| In the cafeteria, kids have started playing this game, coin slot. | В кафетерии дети начали играть в эту игру, "Щель для монет". |
| And that's when she decided she could start playing us. | И тогда она решила, что может играть с нами. |
| Hell, it's too early for me to start playing the game. | Да и для меня рано играть в эту игру. |
| It's been really nice playing house this last little while. | Был приятно играть в семью в последнее время. |
| Knee's fine for playing with the girls. | Если с дочками играть, то нормально. |
| This girl you're playing is ranked 82nd. | Рейтинг девочки против которой ты будешь играть 82. |
| Stop playing, I need those things. | Прекращай играть, они нужны мне. |
| My name is Susan and I'll be playing Alysse. | Меня зовут Сьюзен, и я буду играть Алис. |
| I'll be playing Jim, Jessie's fiancé. | Буду играть Джима, парня Джесси. |
| You used to love playing in the Dark. | Ты же раньше любил играть в темноте. |
| This is way more fun than playing with Hope. | Это намного веселее, чем играть с Хоуп. |
| I suggest that you stop playing games with me and tell me the truth... quickly. | Я предлагаю прекратить играть со мной в игры и высказать правду... сейчас же. |
| That's why we put away our toys when we're done playing with them. | Ну, вот почему мы убираем свои игрушки, когда заканчиваем с ними играть. |
| You dream of playing in the front and you end up a goalie. | Мечтаешь играть нападающим, а тебя используют как мяч. |
| It's not like you're playing the Shrine Auditorium. | Вы же не в храме каком-то будете играть. |
| Mira, you can't just break in here and start playing with my stuff. | Слушай, ты не можешь просто врываться сюда и играть с моими вещами. |
| Our girls are not playing football on my watch. | Наши дочери не будут играть в футбол. |
| The game wouldn't be worth playing if we knew what was going to happen. | Не стоит играть в игры, если знать, что будет дальше. |
| I don't want to be playing catch up if this thing spreads. | Я не хочу играть в догонялки, если это начнет распространяться. |