Английский - русский
Перевод слова Playing
Вариант перевода Играть

Примеры в контексте "Playing - Играть"

Примеры: Playing - Играть
Countries gained independence, but their survival depended on their skills in playing the Western bloc against the Eastern bloc. Эти страны обрели независимость, но их выживание зависело от их умения играть на противоречиях между Западным и Восточным блоками.
Middle-income countries such as Brazil have been playing a relevant role in favour of Africa. Такие страны со средним уровнем доходов, как Бразилия, продолжают играть полезную роль в интересах Африки.
His country was committed to playing its part in achieving an outcome of the Agenda for Development that was satisfactory to all parties. Его страна стремится играть свою роль в обеспечении того, чтобы результаты реализации Повестки дня для развития удовлетворяли все стороны.
The Courts have already produced a tremendous corpus of case law, and they are still playing a crucial role in securing workers' rights. Суды уже создали значительный объем прецедентов и продолжают играть важную роль в обеспечении прав работников.
The Security Council is missing an opportunity to continue playing a constructive role in the Middle East situation. Совет Безопасности упускает возможности в дальнейшем играть конструктивную роль в урегулировании ситуации на Ближнем Востоке.
For its part, Uganda will continue playing its part and is ready to withdraw its troops at the earliest opportunity. Со своей стороны, Уганда будет по-прежнему играть свою роль и готова вывести свои войска при первой же возможности.
It is committed to playing such a role in this particular case, in Kosovo, throughout this process. Оно полно решимости играть такую роль в этом конкретном случае, а именно в Косово, на протяжении всего данного процесса.
The Office is ready to continue playing an important role in the effective promotion and protection of the rights of indigenous peoples. Управление готово по-прежнему играть важную роль в эффективном поощрении и защите прав коренных народов.
Cultural policies would be playing an increasingly important role in opening up spaces for productive development and engagement, interactivity and dialogue. Культурная политика будет играть все более важную роль в создании возможностей для плодотворного развития и общения, взаимодействия и диалога.
This time, the Timorese will be playing a dominant role in implementing the elections. На этот раз доминирующую роль в проведении выборов будут играть сами тиморцы.
That force will be playing a stabilizing role in the country and throughout the region. Эти силы будут играть стабилизирующую роль в стране и в регионе в целом.
We are all responsible for finding shared solutions and for playing our part in implementing them. И все мы ответственны за то, чтобы находить солидарные решения и играть свою роль в их осуществлении.
However, it is the youth of today that will be playing important roles in these meetings tomorrow. Вместе с тем именно сегодняшняя молодежь будет играть важную роль на совещаниях, которые будут проводиться в будущем.
It is then that the crucial period of implementation will start, with the Quartet playing an active and impartial role. Именно тогда начнется критический период осуществления, и при этом Совет будет играть активную и беспристрастную роль.
UNIDO's assistance in trade capacity-building would be playing an increasingly important role in Africa. Помощь со стороны ЮНИДО в создании торгового потенциала будет играть все более важную роль в Африке.
These steps would ensure a level playing field for all. Эти шаги создадут условия, в которых все будут играть на равных.
Grenada is proud to continue playing its role at the United Nations. Гренада с гордостью продолжает играть свою роль в Организации Объединенных Наций.
Women are playing an increasingly active role in economic, political and public life. Женщины стали играть более активную роль в экономической, политической и общественной жизни.
Again, the Cluster will continue playing an important role in this context. И в этом контексте Тематическая группа также будет играть важную роль.
The Chinese Government is playing and will continue to play its part in the work of those agencies. Правительство Китая играет и будет и впредь играть свою роль в деятельности этих институтов.
Our Organization has played, is playing and will continue to play a decisive role in maintaining the world's healthy balance. Наша Организация играла, играет и будет играть решающую роль в поддержании здорового баланса в мире.
International assistance has been playing and will continue to play a major role in the realization of the right. Важную роль в реализации права на жилище играет и будет играть международная помощь.
In such situations, the political coordinators often ended up playing a role analogous to that of a "procedural coordinator". В таких случаях политические координаторы в конечном итоге начинают играть роль «процедурных координаторов».
The member organizations of the Collaborative Partnership on Forests have been playing and may continue to play a special role in these efforts. Организации - члены Совместного партнерства по лесам играют и могут продолжать играть в этих усилиях особую роль.
Several saw promise in extending the relatively new concept of triangular cooperation, with UN-Habitat playing a key role. Несколько представителей отметили перспективность относительно новой концепции трехстороннего сотрудничества, в котором ООН-Хабитат должна играть ключевую роль.