Английский - русский
Перевод слова Playing
Вариант перевода Играть

Примеры в контексте "Playing - Играть"

Примеры: Playing - Играть
Who's she got playing guitar for her? Кто у нее будет играть на гитаре?
Instead of playing the guitar, he'd just tell weird, historical anecdotes? Вместо того чтобы играть на гитаре, он просто рассказывал странные исторические анекдоты?
When are you going to stop playing these games, Sketch? Когда ты прёкратишь играть в эти игры, Скётч?
He said he was tired of playing. Франсис, разве ему не стоит прекратить играть?
Isn't it time we stopped playing games? Может, хватит уже играть в эти игры?
Well can't be any different than playing 'wing commander' Ну, наверное, это не сложнее, чем играть в "Винг Коммандер".
How long are you still playing war? Сколько ты еще будешь играть в войну?
'Cause you know you're not supposed to be playing those games anyway. Потому что тебе всё равно не положено играть в эти игры.
No, we're done playing "Operation." Нет, хватит играть в "Операцию".
You ready to stop playing games? Вы готовы перестать играть в игры?
But playing pretend with you was one of the best parts of my childhood, and it means more to me than a shiny new scooter ever could. Но играть, изображая кого-то другого вместе с тобой было одной из лучшей затей моего детства и это значит для меня гораздо больше, чем когда-либо мог значить новый сияющий скутер.
How long do you think we can go on playing? Как долго, по-твоему, мы будем ещё играть?
That's a favourite piece of Andrew's we'll be playing at his memorial, although we're a little bit rusty performing together. Это любимая Эндрю часть произведения, мы будем играть ее на концерте, посвященном его памяти, хоть, мы вместе и звучим немного скрипуче.
If playing notes were all there was to this, we could program a machine to do it. Если бы играть по нотам было бы достаточно, то мы могли бы запрограммировать для этого робота.
And I'm supposed to be playing canasta with the other old ladies. И я должна играть в канаста с другими старушками
I am going to enjoy playing with this thing forever! Я буду играть в эту игру вечно!
Do you even like playing the cello? Тебе хотя бы нравится играть на виолончели?
At a certain point, I need you to stop telling the Calvin Coolidge story and start playing the piano. А сейчас мне нужно, чтобы вы перестали рассказывать про Келвина Кулиджа и начали играть на пианино.
We'll be playing Japanese music now, Теперь мы будем играть японскую музыку,
Hopefully, this won't be the end for them and they start playing like this regularly now without QB. Надеемся, им не конец, и они будут играть как обычно и без Кью-Би.
'Stop playing games with me, Luke.' Перестань со мной играть, Люк.
You said he liked playing games, right? Вы вроде говорили, что он любит играть?
Here are 8 simple steps on how to start playing through your mobile phone. Как же начать играть в мобильном казино? Вот 8 шагов, которые необходимо сделать.
It's just so much fun playing around with too. И с этим еще очень весело играть.
Some say he went to Europe. Others say he may have stopped playing forever. Кто-то говорил, что он уехал в Европу кто-то считал, что он вообще перестал играть.