Unless you plan on playing cyrano. |
Если только вы не планируете играть Сирано. |
It's much more fun playing sleep-deprived physician. |
Значительно интереснее играть лишенного сна врача. |
Now you don't like playing on the small-stake tables. |
Ты же не любишь играть по мелочи. |
You might just start playing with me. |
Вы же запросто можете начать играть со мной. |
We're playing the concert in an hour. |
Мы же через час должны играть на частном концерте. |
And stop playing this inane garbage. |
И прекрати играть в эту безумную глупость. |
I'll do anything for your happiness but please, stop playing both ends against the middle. |
Я сделаю всё ради твоего счастья но, пожалуйста, прекрати играть на две стороны, оставаясь посередине. |
I'm not playing this game. |
Я не стану играть в эту игру. |
Sick of playing the sensitive male thing. |
Надоело играть в "чувствительного мужчину". |
Right, after you two become best friends and your kids start playing backyard football in Hyannis port. |
Верно, после этого вы двое станете лучшими друзьями, и ваши дети будут играть в футбол в резиденции Кеннеди. |
Are we done playing musical chairs yet? |
Мы закончили играть в игру "музыкальные стулья"? |
I'm not playing with you this time. |
Я не намерена с тобой играть сейчас. |
So what I say is, we stop playing their game. |
Так вот, что я скажу - мы перестанем играть в их игру. |
No, I think I'll skip playing detective right now. |
Нет, у меня нет желания играть в детектива сейчас. |
I've been playing a dangerous game since the first time I set foot in Camelot. |
Я начал играть в опасную игру с первого шага, как я вступил в Камелот. |
Patsy, stop playing with your food. |
Пэтси, хватит играть с едой. |
It's more fun playing with it than eating it. |
Гораздо интересней играть с ней, чем кушать ее. |
You like playing your own songs. |
И тебе нравится играть свои песни. |
I'm playing golf with Charles Barkley? |
Я буду играть в гольф с Чарльзом Баркли? |
It's dangerous to go playing With things you don't understand. |
Опасно играть с вещами, которых ты не понимаешь. |
You know, you should be figuring out how to work the system instead of playing into it. |
Ты наешь, ты должен выяснить как работает система, а не играть в нее. |
It's much easier than playing yourself. |
Это намного легче чем играть себя самого. |
There's nothing Elizabeth likes more than playing with her jewelry. |
Ведь Элизабет ничего не любит больше чем играть со своими драгоценностями. |
This relentlessly cheerful tune never stops playing. |
Это безжалостно ободряющая мелодия никогда не перестает играть. |
I am completely and utterly done playing games with you, Rachel. |
Я уже совсем устал. играть с тобой в игры, Рейчел. |