Английский - русский
Перевод слова Playing
Вариант перевода Играть

Примеры в контексте "Playing - Играть"

Примеры: Playing - Играть
Unless you plan on playing cyrano. Если только вы не планируете играть Сирано.
It's much more fun playing sleep-deprived physician. Значительно интереснее играть лишенного сна врача.
Now you don't like playing on the small-stake tables. Ты же не любишь играть по мелочи.
You might just start playing with me. Вы же запросто можете начать играть со мной.
We're playing the concert in an hour. Мы же через час должны играть на частном концерте.
And stop playing this inane garbage. И прекрати играть в эту безумную глупость.
I'll do anything for your happiness but please, stop playing both ends against the middle. Я сделаю всё ради твоего счастья но, пожалуйста, прекрати играть на две стороны, оставаясь посередине.
I'm not playing this game. Я не стану играть в эту игру.
Sick of playing the sensitive male thing. Надоело играть в "чувствительного мужчину".
Right, after you two become best friends and your kids start playing backyard football in Hyannis port. Верно, после этого вы двое станете лучшими друзьями, и ваши дети будут играть в футбол в резиденции Кеннеди.
Are we done playing musical chairs yet? Мы закончили играть в игру "музыкальные стулья"?
I'm not playing with you this time. Я не намерена с тобой играть сейчас.
So what I say is, we stop playing their game. Так вот, что я скажу - мы перестанем играть в их игру.
No, I think I'll skip playing detective right now. Нет, у меня нет желания играть в детектива сейчас.
I've been playing a dangerous game since the first time I set foot in Camelot. Я начал играть в опасную игру с первого шага, как я вступил в Камелот.
Patsy, stop playing with your food. Пэтси, хватит играть с едой.
It's more fun playing with it than eating it. Гораздо интересней играть с ней, чем кушать ее.
You like playing your own songs. И тебе нравится играть свои песни.
I'm playing golf with Charles Barkley? Я буду играть в гольф с Чарльзом Баркли?
It's dangerous to go playing With things you don't understand. Опасно играть с вещами, которых ты не понимаешь.
You know, you should be figuring out how to work the system instead of playing into it. Ты наешь, ты должен выяснить как работает система, а не играть в нее.
It's much easier than playing yourself. Это намного легче чем играть себя самого.
There's nothing Elizabeth likes more than playing with her jewelry. Ведь Элизабет ничего не любит больше чем играть со своими драгоценностями.
This relentlessly cheerful tune never stops playing. Это безжалостно ободряющая мелодия никогда не перестает играть.
I am completely and utterly done playing games with you, Rachel. Я уже совсем устал. играть с тобой в игры, Рейчел.