You'd better not be playing with them! |
Для твоего же блага тебе лучше не играть с ними! |
Are we playing cards, ladies, or talking? |
Дамочки, мы пришли играть или болтать? |
Otherwise, why would he keep playing? |
Иначе, зачем ему продолжать играть? |
And just go on and on for hours playing this amazing riff. |
просто играть так часами, игра€ одну удивительную мелодию. |
Why don't you just stop playing games? |
Почему бы тебе не прекратить играть в игры? |
As most of the time I'm with you, I'm resigned to playing the jealous ex. |
Поскольку большую часть времени я с тобой наедине, можно не играть роль ревнивого бывшего. |
Don't pretend you don't enjoy playing the benefactor. |
Не делай вид, будто тебе не нравится играть роль благодетеля |
I am 40 years old and I want peace. I'm tired of playing the strong man. |
Мне 40 лет, и я хочу спокойствия, я устал играть в сильного мужчину. |
They said they'd do something that stopped him from playing cricket. |
Они сказали, что он больше не сможет играть в крикет. |
Any reason you're playing I Spy? |
Может, хватит играть в шпиона? |
This the boy who's playing? |
Это тот парень, который будет играть? |
Quit playing with those children and help me! |
Хорош играть с детьми, помогай! |
I'm through playing baby-daddy to your kids. |
Нет, мне надоело играть отца для твоих детей |
So when you start playing golf? |
Давно ты начал играть в гольф? |
I know your mom doesn't want you playing with it, so you have to do what she says. |
Мама просит тебя не играть с ним, и тебе лучше её послушаться. |
I told you to stop playing that music! |
Я же просил вас не играть это! |
You got anyone else out there playing with the stuff? |
У тебя есть кто-нибудь еще там играть с материалом? |
He'll be back playing with all of you in no time. |
Ну, конечно, он совсем скоро снова будет играть с вами. |
Personally I've always been a great believer in getting there on the day, putting my foot down and playing chicken with everyone else. |
Вообще я всегда мечтал Попасть туда когда-нибудь, давить на газ и играть со всеми в рискованные догонялки. |
So what if I'm playing sick? |
А что если я буду играть больным? |
Since when are you playing this game? |
Когда ты начала играть в эту игру? |
Breezy, I've had a long day, and I don't feel like playing games. |
Бризи, у меня был тяжелый день, и я не хочу играть в игры. |
We're not playing "Have you met Ted?" |
Мы не будем играть в "Вы знакомы с Тедом?" |
The Doctor removed my spinal clamps, but it'll be a while before I'm playing hoverball again. |
Доктор удалил мои спинные фиксаторы, но пройдёт ещё некоторое время, прежде чем я снова смогу играть в ховербол. |
And I am not playing "guess which candy bar melted in the diaper" |
И я не собираюсь играть в "Угадай какая конфетка растаяла в подгузнике" |