| You'd better not be playing with them! | Для твоего же блага тебе лучше не играть с ними! |
| Are we playing cards, ladies, or talking? | Дамочки, мы пришли играть или болтать? |
| Otherwise, why would he keep playing? | Иначе, зачем ему продолжать играть? |
| And just go on and on for hours playing this amazing riff. | просто играть так часами, игра€ одну удивительную мелодию. |
| Why don't you just stop playing games? | Почему бы тебе не прекратить играть в игры? |
| As most of the time I'm with you, I'm resigned to playing the jealous ex. | Поскольку большую часть времени я с тобой наедине, можно не играть роль ревнивого бывшего. |
| Don't pretend you don't enjoy playing the benefactor. | Не делай вид, будто тебе не нравится играть роль благодетеля |
| I am 40 years old and I want peace. I'm tired of playing the strong man. | Мне 40 лет, и я хочу спокойствия, я устал играть в сильного мужчину. |
| They said they'd do something that stopped him from playing cricket. | Они сказали, что он больше не сможет играть в крикет. |
| Any reason you're playing I Spy? | Может, хватит играть в шпиона? |
| This the boy who's playing? | Это тот парень, который будет играть? |
| Quit playing with those children and help me! | Хорош играть с детьми, помогай! |
| I'm through playing baby-daddy to your kids. | Нет, мне надоело играть отца для твоих детей |
| So when you start playing golf? | Давно ты начал играть в гольф? |
| I know your mom doesn't want you playing with it, so you have to do what she says. | Мама просит тебя не играть с ним, и тебе лучше её послушаться. |
| I told you to stop playing that music! | Я же просил вас не играть это! |
| You got anyone else out there playing with the stuff? | У тебя есть кто-нибудь еще там играть с материалом? |
| He'll be back playing with all of you in no time. | Ну, конечно, он совсем скоро снова будет играть с вами. |
| Personally I've always been a great believer in getting there on the day, putting my foot down and playing chicken with everyone else. | Вообще я всегда мечтал Попасть туда когда-нибудь, давить на газ и играть со всеми в рискованные догонялки. |
| So what if I'm playing sick? | А что если я буду играть больным? |
| Since when are you playing this game? | Когда ты начала играть в эту игру? |
| Breezy, I've had a long day, and I don't feel like playing games. | Бризи, у меня был тяжелый день, и я не хочу играть в игры. |
| We're not playing "Have you met Ted?" | Мы не будем играть в "Вы знакомы с Тедом?" |
| The Doctor removed my spinal clamps, but it'll be a while before I'm playing hoverball again. | Доктор удалил мои спинные фиксаторы, но пройдёт ещё некоторое время, прежде чем я снова смогу играть в ховербол. |
| And I am not playing "guess which candy bar melted in the diaper" | И я не собираюсь играть в "Угадай какая конфетка растаяла в подгузнике" |