Английский - русский
Перевод слова Playing
Вариант перевода Играть

Примеры в контексте "Playing - Играть"

Примеры: Playing - Играть
You'd better not be playing with them! Для твоего же блага тебе лучше не играть с ними!
Are we playing cards, ladies, or talking? Дамочки, мы пришли играть или болтать?
Otherwise, why would he keep playing? Иначе, зачем ему продолжать играть?
And just go on and on for hours playing this amazing riff. просто играть так часами, игра€ одну удивительную мелодию.
Why don't you just stop playing games? Почему бы тебе не прекратить играть в игры?
As most of the time I'm with you, I'm resigned to playing the jealous ex. Поскольку большую часть времени я с тобой наедине, можно не играть роль ревнивого бывшего.
Don't pretend you don't enjoy playing the benefactor. Не делай вид, будто тебе не нравится играть роль благодетеля
I am 40 years old and I want peace. I'm tired of playing the strong man. Мне 40 лет, и я хочу спокойствия, я устал играть в сильного мужчину.
They said they'd do something that stopped him from playing cricket. Они сказали, что он больше не сможет играть в крикет.
Any reason you're playing I Spy? Может, хватит играть в шпиона?
This the boy who's playing? Это тот парень, который будет играть?
Quit playing with those children and help me! Хорош играть с детьми, помогай!
I'm through playing baby-daddy to your kids. Нет, мне надоело играть отца для твоих детей
So when you start playing golf? Давно ты начал играть в гольф?
I know your mom doesn't want you playing with it, so you have to do what she says. Мама просит тебя не играть с ним, и тебе лучше её послушаться.
I told you to stop playing that music! Я же просил вас не играть это!
You got anyone else out there playing with the stuff? У тебя есть кто-нибудь еще там играть с материалом?
He'll be back playing with all of you in no time. Ну, конечно, он совсем скоро снова будет играть с вами.
Personally I've always been a great believer in getting there on the day, putting my foot down and playing chicken with everyone else. Вообще я всегда мечтал Попасть туда когда-нибудь, давить на газ и играть со всеми в рискованные догонялки.
So what if I'm playing sick? А что если я буду играть больным?
Since when are you playing this game? Когда ты начала играть в эту игру?
Breezy, I've had a long day, and I don't feel like playing games. Бризи, у меня был тяжелый день, и я не хочу играть в игры.
We're not playing "Have you met Ted?" Мы не будем играть в "Вы знакомы с Тедом?"
The Doctor removed my spinal clamps, but it'll be a while before I'm playing hoverball again. Доктор удалил мои спинные фиксаторы, но пройдёт ещё некоторое время, прежде чем я снова смогу играть в ховербол.
And I am not playing "guess which candy bar melted in the diaper" И я не собираюсь играть в "Угадай какая конфетка растаяла в подгузнике"