| We've been playing for an hour! | Так можно часами играть. |
| "When we'll finish playing." | "Когда закончим играть." |
| I hate playing three-handed poker. | Ненавижу играть в покер втроем. |
| I'm not playing that thing. | Не буду в нее играть. |
| Let's stop playing games. | Хватит играть в игры. |
| You are not to be playing together. | Вам нельзя играть вместе! |
| How come he stopped playing? | Почему он перестал играть? |
| Sick of playing second fiddle. | Хватит играть вторую скрипку. |
| He'll be playing your son. | Он будет играть твоего сына. |
| I can't stop playing it. | Я не могу перестать играть. |
| Stop playing, man. | Перестань играть, чувак. |
| I'm actually playing my dad's guitar. | Играть на гитаре отца. |
| You like playing with guns? | Нравится играть с пушкой? |
| Come on, just keep playing. | Ну же, продолжай играть. |
| You know, you should've kept playing. | Ты должна продолжать играть. |
| I'm used to playing for grownups. | Я привыкла играть для взрослых. |
| I don't feel like playing anymore. | Я больше не собираюсь играть. |
| It is time to stop playing grounder | Пора прекратить играть в землянина |
| We have to stop playing defense. | Пора перестать играть в защите. |
| I'm not playing him. | Я не буду играть с ним. |
| Chris isn't playing! | Крис не будет играть! |
| Are you playing or what? | Ты будешь играть или нет? |
| Stop playing games, OK? | Не надо играть с этим. |
| I'm weird for playing this high school game... | Мне надоело играть в школу... |
| We're not playing tennis? | Мы разве не будем играть в теннис? |