Английский - русский
Перевод слова Playing
Вариант перевода Играть

Примеры в контексте "Playing - Играть"

Примеры: Playing - Играть
Yes, we're playing against Haití. Да, мы будем играть против Гаити!
When we got a little older, we started playing spin the bottle, but you never wanted to kiss me. Когда стали немного старше, мы начали играть в бутылочку, но ты так никогда и не поцеловала меня.
But it wouldn't do if the child imitated the Princess's playing in the Wastelands as well. Но это не поможет, если ребенок будет подражать принцессе и так же играть в Мертвых землях.
My brother and his band are playing at the dance Брат со своей группой будут играть на танцах
How did it feel playing on those? Sweet? Наверно, здорово на таких играть?
Are you going to stop playing if the vocalist stops singing on stage? Закончишь играть, раз вокалист прекратил петь?
That we broke up but kept playing together? Чтобы мы расстались, но продолжили играть вместе?
Well... you must have been playing hookey! Ну... ты должен играть в хоккей!
Could you stop playing while I speak to you? Можешь не играть, когда я говорю с тобой?
He's even got me playing these games, and you know how I hate this stuff. Он даже заставил меня играть в эти игры, а вы знаете, как я ненавижу это.
Didn't stop him playing the next 30 years, so that's no excuse. Но это не помешало ему играть ещё 30 лет.
You know, this playing on the street and club gigs, it's a whole other world. Понимаете? Играть в клубах или на улице совсем другой опыт.
So you'll be playing for Hockley? Значит, ты будешь играть за Хокли?
If he carries on playing like he did before he went off, we may as well all go home now, Bob. Если он будет играть как и раньше, ничего не выйдет... и мы можем уже идти по камерам, Боб.
'cause he... he still doesn't want to conform to the traditional style of playing at the time. А он не может найти работу, потому что отказывается играть в традиционной манере.
Tell my friends I'll be playing pinball, will you? Скажите моим друзьям, что я буду играть в пинбол, хорошо?
If you want to keep playing into their hands, go for it. Если и дальше хочешь играть им на руку, пожалуйста.
Do you think that she's making him give up playing? Ты думаешь, что она заставляет его прекратить играть?
I was having fun playing in the snow, and now you've ruined it, like a pizza place ruins a salad. Мне было так весело играть в снегу, а ты все испортил, как в пиццерии портят салат.
I don't know what this is about, but I am not interested in playing games. Понятия не имею, в чем дело, но я не заинтересован играть в игры.
If it's not your fault, then neither is this. It's a little late to start playing Mommy. Может ошибка не в этом, просто поздно начинать играть в заботливую маму.
If you stop playing backgammon with me, I don't know how I'm going to make a living. Если ты перестанешь играть со мной в нарды, не знаю, на что буду жить.
Well, if I'm playing board games on a Saturday night, you can shoot me in my cranium. Если я начну играть в настольные игры по субботним вечерам, вы можете с меня этот скальп снять.
you ruined any chance I had of playing for Notre Dame. Вы уничтожили мои шансы играть за Нотр-Дам.
Maybe when you stop playing hard to want. Может быть когда ты перестанешь играть и поймешь чего хочешь