Yes, we're playing against Haití. |
Да, мы будем играть против Гаити! |
When we got a little older, we started playing spin the bottle, but you never wanted to kiss me. |
Когда стали немного старше, мы начали играть в бутылочку, но ты так никогда и не поцеловала меня. |
But it wouldn't do if the child imitated the Princess's playing in the Wastelands as well. |
Но это не поможет, если ребенок будет подражать принцессе и так же играть в Мертвых землях. |
My brother and his band are playing at the dance |
Брат со своей группой будут играть на танцах |
How did it feel playing on those? Sweet? |
Наверно, здорово на таких играть? |
Are you going to stop playing if the vocalist stops singing on stage? |
Закончишь играть, раз вокалист прекратил петь? |
That we broke up but kept playing together? |
Чтобы мы расстались, но продолжили играть вместе? |
Well... you must have been playing hookey! |
Ну... ты должен играть в хоккей! |
Could you stop playing while I speak to you? |
Можешь не играть, когда я говорю с тобой? |
He's even got me playing these games, and you know how I hate this stuff. |
Он даже заставил меня играть в эти игры, а вы знаете, как я ненавижу это. |
Didn't stop him playing the next 30 years, so that's no excuse. |
Но это не помешало ему играть ещё 30 лет. |
You know, this playing on the street and club gigs, it's a whole other world. |
Понимаете? Играть в клубах или на улице совсем другой опыт. |
So you'll be playing for Hockley? |
Значит, ты будешь играть за Хокли? |
If he carries on playing like he did before he went off, we may as well all go home now, Bob. |
Если он будет играть как и раньше, ничего не выйдет... и мы можем уже идти по камерам, Боб. |
'cause he... he still doesn't want to conform to the traditional style of playing at the time. |
А он не может найти работу, потому что отказывается играть в традиционной манере. |
Tell my friends I'll be playing pinball, will you? |
Скажите моим друзьям, что я буду играть в пинбол, хорошо? |
If you want to keep playing into their hands, go for it. |
Если и дальше хочешь играть им на руку, пожалуйста. |
Do you think that she's making him give up playing? |
Ты думаешь, что она заставляет его прекратить играть? |
I was having fun playing in the snow, and now you've ruined it, like a pizza place ruins a salad. |
Мне было так весело играть в снегу, а ты все испортил, как в пиццерии портят салат. |
I don't know what this is about, but I am not interested in playing games. |
Понятия не имею, в чем дело, но я не заинтересован играть в игры. |
If it's not your fault, then neither is this. It's a little late to start playing Mommy. |
Может ошибка не в этом, просто поздно начинать играть в заботливую маму. |
If you stop playing backgammon with me, I don't know how I'm going to make a living. |
Если ты перестанешь играть со мной в нарды, не знаю, на что буду жить. |
Well, if I'm playing board games on a Saturday night, you can shoot me in my cranium. |
Если я начну играть в настольные игры по субботним вечерам, вы можете с меня этот скальп снять. |
you ruined any chance I had of playing for Notre Dame. |
Вы уничтожили мои шансы играть за Нотр-Дам. |
Maybe when you stop playing hard to want. |
Может быть когда ты перестанешь играть и поймешь чего хочешь |