| No, I like playing back-up right. | Я люблю играть на задней линии. |
| I like playing rugby and enjoy spending quality time with my teenage son. | Мне нравится играть в регби и проводить время со своим сыном-тинейджером. |
| Or we can keep on playing games. | Или мы продолжим играть в игры. |
| Chelsea doesn't like playing games. | Челси не любит играть в игры. |
| Ollie, if you're playing tennis, Milo's going too. | Олли, если вы будете играть в теннис, Майло тоже поедет. |
| You still like playing with fire? | Тебе же еще нравится играть с огнем? |
| I don't really feel like playing the scared boyfriend role. | Не особо хочу играть роль испуганного бойфренда. |
| Mickey, stop playing chip Jenga. | Мики, прекрати играть с чипсами. |
| We should be talking to them, not playing with "Star Wars" toys. | Мы должны говорить с ними, а не играть с игрушками из "Звездных войн". |
| This is worse than playing behind him. | Даже хуже, чем играть позади него. |
| Tom came into your kitchen to get torches so they could keep playing. | Том пошел к вам на кухню взять фонарь, чтобы они смогли играть дальше. |
| You'll be playing some long happy duets in the future. | В будущем ты будешь играть долгие, счастливые дуэты. |
| Racist lions don't like playing the game. | Львы расисты не любят играть эту в игру. |
| I don't really feel like playing right now. | Я сейчас не в настроении играть. |
| Keep playing like that and you won't make it through the day. | Если будешь так играть, до конца дня точно не протянешь. |
| I like playing soccer and stuff like that. | Я люблю играть в футбол и всякие такие игры. |
| I'm not playing with him again. | Я больше не буду с ним играть. |
| Connor's better off playing nursemaid, or whatever he's doing with Cordy. | Коннору лучше прекратить играть в няньку, или что он там делает с Корди, чего я не хочу знать. |
| I'm not interested in playing games, Brandt. | Мне неинтересно играть в эти игры, Брандт. |
| Let's stop playing these games, Captain. | Бросьте играть в эти игры, капитан. |
| It's just the idea of me playing a grandfather. | Это значит, что я буду играть дедушку. |
| I won't have you playing games. | Я не позволю вам играть в свои игры. |
| And you're not playing by your own rules. | А ты не хочешь играть по своим же правилам. |
| Bobby, you are not playing again. | Бобби, ты не будешь играть снова. |
| But you knew that you were playing her old boyfriend, Marco Williams, in the next round. | Но вы знали, что будете играть с ее бывшим парнем, Марко Уильямсом, в следующем круге. |