| I'm not sure you'd like playing tug-of-war with Dan. | Я не уверен, что вам понравится играть с Дэном в перетягивание каната. |
| Guess which unknown veterinary surgeon is playing cricket on August Monday. | Угадай, какой неизвестный ветеринар будет играть в крикет в Августовский понедельник. |
| Tagger Hird, he's not playing, he's pulled a muscle. | Таггер Хёрд не будет играть, потянул мышцу. |
| It means sleeping there, playing tennis every day. | Будешь каждый день играть в теннис. |
| I like playing tennis on occasion... | Люблю играть в теннис, если получается. |
| What's unfair is them not letting me playing their card game. | Нечестно запрещать мне играть в карты. |
| You tortured him into playing a game he shouldn't have been playin'. | Вы заставили его играть в игру, в которую ему не стоило влезать. |
| But we did tell you to stop playing detective. | Но мы запретили тебе играть в детектива. |
| We're playing you tomorrow night, man. | Завтра вечером мы будем играть твою музыку, друг. |
| Okay, pudgy, let's stop playing games. | Ладно, толстяк, хватит в игры играть. |
| The point of a game is to keep on playing. | Смысл игры в том, чтобы играть. |
| My name is Helen Lovejoy, and I'll be playing Stella. | Меня зовут Хелен Лавджой и я буду играть Стеллу. |
| Time has a way of playing with a man's mind, especially when he's locked up. | Время имеет способ играть с человеческим разумом особенно когда он заперт. |
| I started playing checkers with this old man, Mr Krantz. | Я начала играть в шашки с этим стариком, мистером Крантцом. |
| At Greenstein, you will be playing the role of So flirtatious nymph will read every line. | В пьесе вы будете играть роли "кокетливые нимфы" прочитают каждый свою линию. |
| If I take the pieces away, he just keeps playing in his head. | Если я забираю фигуры, он просто продолжает играть в голове. |
| And he hasn't even started playing. | И это он ещё даже играть не начал. |
| They've been worried about me ever since I started playing chess. | Они боятся меня с тех пор, как я начал играть в шахматы. |
| Get ready, 'cause for the next seven months, you'll be making ponchos and playing mahjong. | Приготовься, потому что следующие семь месяцев, ты будешь делать пончо и играть в манджог. |
| Only it worried me, that playing came easier than praying. | Меня только беспокоило, что играть мне было легче, чем молиться. |
| Ukraine is capable of playing a constructive role in the formation of such a system. | Украина способна играть конструктивную роль в создании такой системы. |
| South Africa is also looking forward to playing an active role in OAU, the Non-Aligned Movement, the Commonwealth and other organizations. | Южная Африка рассчитывает также играть активную роль в ОАЕ, Движении неприсоединения, Содружестве и других государствах. |
| It is therefore necessary to remove all the obstacles that prevent women from playing a bigger role in the economy. | В этой связи необходимо устранить все препятствия, которые мешают женщинам играть более активную роль в сфере экономики. |
| The United States looks forward to playing an appropriate role in this worthy effort. | Соединенные Штаты питают надежды на то, что они будут играть должную роль в этой важной деятельности. |
| He didn't want to be playing football and pumping up bikes in his 50s. | Он не хотел играть в футбол и накачивать велосипедные шины в свои пятьдесят. |