Английский - русский
Перевод слова Playing
Вариант перевода Играть

Примеры в контексте "Playing - Играть"

Примеры: Playing - Играть
I'm not sure you'd like playing tug-of-war with Dan. Я не уверен, что вам понравится играть с Дэном в перетягивание каната.
Guess which unknown veterinary surgeon is playing cricket on August Monday. Угадай, какой неизвестный ветеринар будет играть в крикет в Августовский понедельник.
Tagger Hird, he's not playing, he's pulled a muscle. Таггер Хёрд не будет играть, потянул мышцу.
It means sleeping there, playing tennis every day. Будешь каждый день играть в теннис.
I like playing tennis on occasion... Люблю играть в теннис, если получается.
What's unfair is them not letting me playing their card game. Нечестно запрещать мне играть в карты.
You tortured him into playing a game he shouldn't have been playin'. Вы заставили его играть в игру, в которую ему не стоило влезать.
But we did tell you to stop playing detective. Но мы запретили тебе играть в детектива.
We're playing you tomorrow night, man. Завтра вечером мы будем играть твою музыку, друг.
Okay, pudgy, let's stop playing games. Ладно, толстяк, хватит в игры играть.
The point of a game is to keep on playing. Смысл игры в том, чтобы играть.
My name is Helen Lovejoy, and I'll be playing Stella. Меня зовут Хелен Лавджой и я буду играть Стеллу.
Time has a way of playing with a man's mind, especially when he's locked up. Время имеет способ играть с человеческим разумом особенно когда он заперт.
I started playing checkers with this old man, Mr Krantz. Я начала играть в шашки с этим стариком, мистером Крантцом.
At Greenstein, you will be playing the role of So flirtatious nymph will read every line. В пьесе вы будете играть роли "кокетливые нимфы" прочитают каждый свою линию.
If I take the pieces away, he just keeps playing in his head. Если я забираю фигуры, он просто продолжает играть в голове.
And he hasn't even started playing. И это он ещё даже играть не начал.
They've been worried about me ever since I started playing chess. Они боятся меня с тех пор, как я начал играть в шахматы.
Get ready, 'cause for the next seven months, you'll be making ponchos and playing mahjong. Приготовься, потому что следующие семь месяцев, ты будешь делать пончо и играть в манджог.
Only it worried me, that playing came easier than praying. Меня только беспокоило, что играть мне было легче, чем молиться.
Ukraine is capable of playing a constructive role in the formation of such a system. Украина способна играть конструктивную роль в создании такой системы.
South Africa is also looking forward to playing an active role in OAU, the Non-Aligned Movement, the Commonwealth and other organizations. Южная Африка рассчитывает также играть активную роль в ОАЕ, Движении неприсоединения, Содружестве и других государствах.
It is therefore necessary to remove all the obstacles that prevent women from playing a bigger role in the economy. В этой связи необходимо устранить все препятствия, которые мешают женщинам играть более активную роль в сфере экономики.
The United States looks forward to playing an appropriate role in this worthy effort. Соединенные Штаты питают надежды на то, что они будут играть должную роль в этой важной деятельности.
He didn't want to be playing football and pumping up bikes in his 50s. Он не хотел играть в футбол и накачивать велосипедные шины в свои пятьдесят.