Английский - русский
Перевод слова Playing
Вариант перевода Играть

Примеры в контексте "Playing - Играть"

Примеры: Playing - Играть
We'll be playing games later. Позже мы будем играть в игры.
You can stop playing games with those newsboys. Ты можешь перестать играть в игры с теми газетчиками.
Would you like him playing with your bugs? А тебе понравится, если он будет играть с твоими жучками?
Now is the time for Lindsay Dwyer to stop playing games and pay for her crimes. Для Линдси Дуайер пришло время заканчивать играть в игры и ответить за её преступления.
We're not playing without Clara. Мы не будем играть без Клары.
Stop playing with it already and take it out. Хватит играть с ним, выньте его.
Everyone was excited about the ideea to me playing piano again. Все были взволнованы о того, что я буду снова играть на пианино.
Your methods make me question whether you are capable of playing on a field of this size. Твои методы заставляют меня задуматься способен ли ты играть на поле такого размера.
Please don't stop playing on our account. Пожалуйста, не прекращай играть из-за нас.
So I saw that they were playing here And I got tickets. И я увидел, что они будут играть здесь, и достал билеты.
Fine, now get up and start playing while I get the cash. Прекрасно, а теперь начните, наконец, играть, пока я пойду за наличкой.
Told me I shouldn't be doing popular tunes and playing for laughs. Сказал, что я не должна петь попсовые песенки и играть для веселья.
I started playing guitar in an alt-country-ska band. Я начал играть на гитаре в альтернативной кантри-ска группе.
You'll be playing at about 110%. Ты будешь играть на 110%.
That girl is making a bigger mistake than playing Percy Harvin. Она делает такую большую ошибку, даже больше чем играть Перси Харвином.
This time we all got in a room and just started playing. На этот раз мы все встали в комнате и начали играть.
Tell you the truth, that's why I stopped playing him in tennis. Говоря по правде, вот почему я перестал играть с ним в теннис.
But I just don't understand playing at this. Но я не понимаю, зачем играть в это.
I'll be playing lawn darts with Colombians, thanks to you not using your brain. Я буду играть в дартс на газоне с колумбийцами, Спасибо тебе, что не пользовался своими мозгами.
Phones are for playing tiny games about fruit on. Телефоны нужны чтобы играть в игры про фрукты.
This guy should not be playing professional hockey. Парню не следует играть в профессиональный хоккей.
Right after we finish playing Funnel Nuts. Как только закончим играть в воронку и орешки.
Ma'am, we're not playing games. Сударыня, мы тут не в игры пришли играть.
I just don't think we should be playing house anymore. Я не думаю, что мы больше должны играть в дом.
You know, they already think I should be playing Bingo... Знаешь, они уже думают, что мне следует играть в лотерею...