Английский - русский
Перевод слова Playing
Вариант перевода Играть

Примеры в контексте "Playing - Играть"

Примеры: Playing - Играть
It almost seems like you're playing the piano. Это почти как играть на пианино.
I doubt he's up to playing for money. Сомневаюсь, что он способен играть на деньги.
Somebody did some digging before the kid started playing. Кто-то её выкопал до того, как ребёнок начал играть.
You want me, I'll be playing for big money at a private table. Если захочешь меня, я буду играть на большие деньги за частным столиком.
It's just like playing on a real course. Это как играть на настоящем поле.
I'd like to keep playing it. Я хотел бы играть и дальше.
He was supposed to be playing racquetball. Он же должен был играть в теннис.
I was 12 when I started playing online. Я начала играть онлайн, когда мне было 12.
Plenty of boys enjoy playing with dolls. Многие мальчики любят играть с куклами.
Then I would be working all day instead of playing - with this. Тогда я буду весь день работать и не смогу играть вот с этим.
Let's continue playing "Pin the diagnosis on the supermodel" until she's dead. Давай продолжим играть в дурацкие диагнозы для супермодели, до тех пор пока она не умрёт.
Better than playing the real-life version of Grand Theft Auto. Лутше чем играть в рельную версию ГТА.
Some people just shouldn't be playing bridge. Некоторым людям просто нельзя играть в бридж.
She loved playing dolly with me. Она любила играть со мной в куклы.
I started playing live for the first time against classmates, grad students, professors. Я начала играть в живую против сокурсников, выпускников, профессоров.
I'm not playing with our lives anymore. Я больше не стану играть с нашими жизнями.
Too good to be playing in a dump like this. Слишком хорош, чтобы играть в дыре, как эта.
I take it you'll be playing your traditional polka. Шульце! Я так понял, ты будешь играть традиционную польку.
Mr. Gardner, I know you like playing the bad boy. Мистер Гарднер, я знаю, вам нравится играть плохого парня.
Okay, could you stop playing with this? Эй, не могла бы ты перестать играть с этим?
And Ted, you'll be playing Blond doctor. И Тед, ты будешь играть докторшу-блондиночку.
This is Jakob; he's playing Adonis. Это Якоб, который будет играть Адониса.
How many beats has that metronome counted since you started playing? Сколько раз метроном отсчитал, с того момента, как ты начал играть?
You, young man, have to stop playing with fire. Вам, молодой человек, надо перестать играть с огнём.
I'm never playing golf with him again. Никогда больше не буду играть с ним в гольф.