Английский - русский
Перевод слова Playing
Вариант перевода Играть

Примеры в контексте "Playing - Играть"

Примеры: Playing - Играть
I'm not enjoying being in the room with you playing. Мне неприятно играть с тобой в одном помещении.
You must protect your fingers if you want to keep playing. Ты должна беречь свои пальцы, если хочешь играть и дальше.
I'll be playing the piece that I only let you hear. Я буду играть её только для тебя.
Look, Cary, I'll be playing for the next two hours. Слушай, Кэри, ближайшие два часа я буду играть.
Don't bother me, Ferdie. Stop playing with balloons. Не отвлекай меня Ферд и прекрати играть с шарами.
You need to retain 90% to keep playing at all. 90%, чтобы продолжать играть вообще.
You still have a full year of playing eligibility at lancer. Тебе же еще год играть за Лансер.
Right when she starts playing It begin it. Как только она начинает играть, все становится ясно.
When I was about nine years old, I started playing for a Sunday League team. Когда мне было 9 лет, я начал играть в любительской лиге.
Mrs. Florrick, stop playing on my emotions. Миссис Флоррик, не нужно играть на моих эмоциях.
And... playing with little girls... as well. Я люблю футбол, и играть с маленькими мальчиками, и девочками тоже.
And if you ever get tired of playing JV ball... you know where to find us. И если когда-нибудь надоест играть в песочнице нас можно легко найти.
I wouldn't be surprised if I started playing guitar again. Не удивлюсь, если я опять начну играть на гитаре.
You need to stop playing on Annie's sympathy for you. И перестать играть на симпатии Энни к вам.
Ben, stop playing with the window. Бен, перестань играть с окном.
I think we should be calling the police - not playing I-spy. Я думаю нам надо звонить в полицию, а не играть в шпионов.
I'm much too tired to start playing the lottery now. Я слишком устал, чтобы сейчас играть в лотерею.
Today, you will have the honor of playing one of the greatest games ever invented. Сегодня вы имеете честь играть в лучшую из когда-либо придуманных игр.
Stopped playing games, and you... Прекратил играть в игры, а ты...
I can keep playing this game of charades as long as we need to. Я могу продолжать играть в эти шарады сколько нужно.
But he's tired of playing in the bush leagues. Но он устал играть в младшей лиге.
I'm never playing with you again. С вами я никогда больше играть не буду!
All you need to do is keep playing until Daniels gets close to the stage. Просто продолжай играть, пока Дэниэлс не подойдет близко к сцене.
We'd be playing into her hand. Мы будем играть по ее правилам...
If you're involved in what's going on just remember that playing with fire is dangerous. Раз ты замешана в том, что происходит просто помни, что играть с огнём опасно.