| The agricultural community is committed to playing an active role in creating sustainable production and consumption systems while increasing the productivity of agriculture. | Сельскохозяйственное сообщество твердо намерено играть активную роль в создании рациональных систем производства и потребления при повышении продуктивности сельского хозяйства. |
| Finally he confirmed his country's intention to continue playing an active role in the CEVNI expert group. | И наконец, он подтвердил намерение своей страны и впредь играть активную роль в работе Группы экспертов по ЕПСВВП. |
| In a rapidly changing international landscape, new donors, philanthropic organizations and innovative finance are playing a growing role. | В условиях стремительных изменений, происходящих на международной арене, все более важную роль начинают играть новые доноры, благотворительные организации и инновационные формы финансирования. |
| His delegation looked forward to playing an active and effective role in the work of that Committee. | Делегация Туниса надеется, что она будет играть активную и эффективную роль в работе данного Комитета. |
| The Special Rapporteur would be playing an increasingly important role in that regard. | Специальный докладчик в этом плане должен играть все более важную роль. |
| The Republic of Korea remains fully committed to playing its due part in the efforts of the United Nations to translate those hopes into reality. | Республика Корея по-прежнему твердо намерена играть надлежащую роль в усилиях Организации Объединенных Наций по воплощению этих надежд в реальность. |
| I will also address the strategies to be pursued by this small nation intent on playing its part in this family of nations. | Я также остановлюсь на стратегиях, которые собирается осуществлять наша малая страна, стремящаяся играть свою роль в этой семье наций. |
| Ukraine was open to the idea of playing a greater role in the international fight against malnutrition and hunger. | Украина готова играть более активную роль в международной борьбе с голодом и недоеданием. |
| Private entities were playing a larger role as a consequence of privatization and deregulation, while developing countries were facing increasing non-tariff barriers. | В результате приватизации и либерализации более важную роль стали играть частные компании, а развивающиеся страны столкнулись с ростом нетарифных ограничений. |
| UNFIP remains committed to playing a vital role in global partnership development within the Secretariat. | ФМПООН по-прежнему преисполнен решимости играть жизненно важную роль в развитии глобального партнерства с Секретариатом. |
| For its part, the African Union was committed to playing its role to achieve peace and development in the continent. | Со своей стороны, Африканский союз привержен тому, чтобы играть свою роль в целях достижения мира и развития на континенте. |
| States themselves must be responsible for their implementation, with the United Nations playing a coordinating role. | Ответственность за их реализацию должны нести сами государства, а Организация Объединенных Наций играть в этом процессе координирующую роль. |
| In playing that role, they will need skills and professionalism to face difficult and sometimes violent situations. | Чтобы они могли играть эту роль, им потребуется опыт и профессионализм, позволяющий действовать в условиях сложных и подчас связанных с насилием ситуаций. |
| Belarus would be playing an active part in the Strategy Council of the Global Alliance for ICT and Development (GAID). | Беларусь будет играть активную роль в Стратегическом совете Глобального альянса за ИКТ и развитие (ГАИР). |
| The Czech Republic is committed to playing its part and to further enhancing the European Union's contribution by searching for common responses. | Чешская Республика привержена тому, чтобы играть свою роль и способствовать дальнейшему укреплению вклада Европейского союза посредством поиска совместных ответных мер. |
| New Zealand is committed to playing a constructive and effective role in these and all other international security processes. | Новая Зеландия полна решимости играть конструктивную и эффективную роль в этих и других процессах, связанных с обеспечением международной безопасности. |
| We are committed to continue playing an active and constructive role in the deliberations of the Council. | Мы полны решимости и далее играть активную и конструктивную роль в работе Совета. |
| I love playing poker with guys like you. | Люблю играть в покер в парнями, как ты. |
| Presumably a lot goes with being Doctor Who that's not just playing Doctor Who. | Вероятно многое происходит с Доктором Кто, это же не только играть Доктора Кто. |
| Delia Wilson didn't get where she is by playing nice. | Делия Уилсон слишком хорошо умеет играть. |
| No playing with toys at the table. | Не играть в игрушки за столом. |
| I've the pleasure of playing for England against you in an under-23 match. | Имел честь играть против тебя за молодежную сборную Англии. |
| I ended up playing till 2:00 in the morning last night. | Пришлось вчера играть до двух ночи. |
| You used to like playing the guitar. | Тебе же нравилось играть на гитаре. |
| Are we playing on their field? | Будем ли мы играть на их поле? |