Английский - русский
Перевод слова Playing
Вариант перевода Играть

Примеры в контексте "Playing - Играть"

Примеры: Playing - Играть
You're not going to be playing with your friends. И играть с друзьями ты тоже не пойдешь.
I'm not good playing with toys. Я не умею играть в игрушки.
Only give your word that you'll be playing in good faith and won't cheat. Только дайте слово, что будете играть честно, не обманывать меня.
Well, if she brought a guitar, she was planning on playing. Ну, раз она принесла гитару, то собиралась играть.
I thought you'd be playing for the Red Sox. Я думал, ты будешь играть за Рэд Сокс.
I'm not even interested in playing the French horn anymore. Мне даже уже неинтересно играть на волторне.
I would be able to sustain myself and carry on playing. Выиграв чемпионат, я смог бы спокойно играть дальше.
You just have to keep playing and eventually you'll win. Продолжай играть, и в конце концов выиграешь.
This might lead to her going to Juilliard or maybe playing for the New York Philharmonic. Это может помочь ей попасть в Джуллиард или играть в Нью-Йоркской филармонии.
You know, it is fun playing with your life. Знаешь, а играть с твоей жизнь это забавно.
When I'm done playing, I give them this. Когда я заканчиваю играть, я даю им вот это.
I guess you took my advice and started playing by your own rules. Я полагаю ты прислушался к моему совету и начал играть по своим собственным правилам.
It doesn't matter, because we're not playing anymore. Неважно, потому что мы больше не будем играть.
A little too old to be playing horsey. А ты не слишком уж взрослый, чтобы играть в лошадок?
Manny mostly liked playing video games. Мэнни больше любил играть в видеоигры.
Sometimes I beat him with sticks... but he still carried on playing games. Иногда я била его палками, но он всё равно продолжал играть в игры.
I don't do romance, and I'm not playing a dating game. Мне не нужны отношения, и я не собираюсь играть тут в свидания.
Not by chasing him, not by playing his game. Не найти, если будем гоняться за ним и играть в его игру.
Trust me, the last thing that I want is to be playing games. Поверь, меньше всего я хочу играть в игры.
But more than anything, playing hockey with my buddies. Но больше всего я любил играть в хоккей с друзьями.
During all his conscious life we were trying to stop him from playing. На протяжении всей его сознательной жизни мы пытались помешать ему играть.
I swear, he is never ever playing with my helicopter. Клянусь, он никогда и нигде не будет играть с моим вертолетом.
When you first started playing with friends, you wouldn't do it, unless I was watching. Когда ты только начал играть с друзьями, то не стал бы делать этого, если я не наблюдала.
Excuse us for a second, but keep playing. Извини нас на секунду, но продолжай играть.
Kosovo's major opposition parties have committed themselves to playing constructive roles. Основные оппозиционные партии Косово взяли на себя обязательство играть конструктивную роль.