Don't think I'll get much playing in. |
Не думаю, что буду много играть. |
'Cause you know how he starts playing something, and it's totally wrong. |
Потому что он начинает играть что-то совершенно невпопад... |
No ball playing in the house. |
Не играть в мяч в доме. |
Next thing we know, he was playing varsity football. |
И мы не успели заметить, как он начал играть за университет. |
Because we were having such fun playing with you. |
Потому что нам было так здорово играть с тобой. |
Come on, you'll be playing for the national team. |
Давай, собирайся, будешь играть за сборную. |
Probably don't want him playing with this. |
Наверное с этим играть не стоит. |
But I told them I'm playing tonight with my dad. |
Но я сказал им, что сегодня буду играть с папой. |
You can honestly tell her you're simply out with me... playing chess. |
Вы можете честно сказать ей, что идете со мной... играть в шахматы. |
Play with the body's hormonal balance and you're playing with fire. |
Играть с гормональным балансом всё равно, что играть с огнём. |
Ever since I came to Canada - and started playing football... |
С тех пор, как я приехал в Канаду и начал играть в футбол... |
Brinkman better not be playing us. |
Бринкману лучше не играть с нами. |
Patterson, you're very good at playing both sides. |
Паттерсон, тебе хорошо удается играть на обеих сторонах. |
Look, stop playing coy and get in here and help. |
Слушай, перестань играть в недотрогу и приходи сюда и помоги. |
We've got to stop playing defense if we want to get ahead of them. |
Нам надо прекратить постоянно играть в защите, если мы хотим опередить их. |
We're not playing this game. |
Мы не будем играть в эту игру. |
We're too old to be playing games. |
Мы не дети, чтобы играть в игры. |
If you promise to be quiet while I am playing cards, it's all yours. |
Если пообещаете вести тихо, пока я буду играть в карты, она - ваша. |
We're playing pirates, I'll be the pirate next time. |
Они сказали, что мы будем играть в пиратов, и я буду пиратом в следующий раз. |
You got some nerve playing cards here while my life is wasting away. |
Какая наглость играть в карты пока я тут чахну. |
Sagittarius, like playing shock the monkey and chopping off people's heads. |
Стрелец, любишь играть электрошокером и отрезать людям головы. |
If you start testing her, you'll be playing with fire. |
Тестировать её, всё равно, что играть с огнём. |
Look, he FBI is playing the long game. |
Послушай, ФБР планирует играть долго. |
I'm not sure I remember ever playing. |
Не думаю, что помню, как играть. |
One, because playing "Jeopardy" is a's fun. |
Во-первых, потому что играть в «Свою игру» - это очень здорово. |