Английский - русский
Перевод слова Playing
Вариант перевода Играть

Примеры в контексте "Playing - Играть"

Примеры: Playing - Играть
So, perhaps I will fulfill your duties for the Queen, and you can stay here hybridizing coconuts and playing ping-pong. Может, я выполню поручение королевы, а ты можешь тут скрещивать кокосовые пальмы и играть в пинг-понг.
Why do you keep playing with that? Почему вы продолжаете играть с этим?
Shortly after the release, the band went to Bogota, Colombia to play the Rock Al Parque festival, playing to an estimated 45,000 people. Вскоре после выхода альбома группа отправилась в Боготе, Колумбия, чтобы играть на фестивале Rock Al Parque, играя, по оценкам, перед 45000 аудиторией.
So he's got to go out in the street to start playing. И ему ничего не остается делать, как идти на улицу и играть там.
You were little and you were coming from the slay playing. Когда Вы были маленьким, вы любили играть с ней.
Did you like playing cricket here? Вам нравилось играть здесь в крикет?
Do we know what they're playing and for how long? Мы знаем что они будут играть и как долго?
What's the use of playing the piano. Уметь играть на рояле ничего не значит.
That's how you started playing the cornet? И вы начали играть на корнете?
Keep playing at the restaurant, because with your music driving people inside my bar sales have gone up like crazy. Продолжай играть у ресторана, потому что от твоих песен люди бегут внутрь что потрясающе отражается на продажах в баре.
They said that since I backed out of playing the part in the play, I didn't show the proper spirit. Они сказали, что когда я отказался играть роль в пьесе, я повёл себя ненадлежащим образом.
He left clues at your doorstep, which means it's a game to him, one he'll keep playing until you stop him. Он оставил подсказки у тебя на крыльце, значит, для него это игра, и он будет играть, пока ты его не остановишь.
I'm not going to be playing games and running around the field. Играть в войнушку и бегать по полю с высунутым языком я не буду.
Part of playing first line is taking on the responsibility of being first line. Часть возможности играть на первой линии заключается в ответственности быть на первой линии.
Maybe you can give your husband a message for me and let him know I'm not playing games with him anymore. Возможно, ты сможешь передать своему мужу сообщение от меня и дашь знать, что я больше не намерен играть с ним в игры.
I'm not playing whatever game you and my father want me to play. Я не играю в игру, в которую вы с отцом хотите заставить меня играть.
Now, listen, I'm getting tired of playing patty cake with you penny-ante operators. Слушай, я устал играть в куклы с пешками.
If she's your friend, then stop playing games and tell Silver how you feel about what she did. Если она все-таки твоя подруга, перестань играть в игры и скажи ей, как ты чувствуешь себя из-за этого.
Max, isn't playing doctor in a hospital a little on the nose? Макс, разве играть в доктора в больнице немного странно?
I'm not playing with this guy. Нет, нет, с этим типом я играть не буду
'Cause we're not playing! Потому что мы не будем играть!
No, we're not playing it! Нет, мы не будем в неё играть!
And why do you like playing football? А почему тебе нравится играть в футбол?
You don't get to be them, playing this game, Unless you do that. Тебе не нужно быть такими, как они, играть в их игры, если ты этого не хочешь.
I should be out there trying to fix this, not in here with you playing therapist. Я должен быть сейчас на улице, пытаться загладить вину, а не играть с тобой в терапевта.