Английский - русский
Перевод слова Playing
Вариант перевода Играть

Примеры в контексте "Playing - Играть"

Примеры: Playing - Играть
And it's literally, hundreds of thousands of people came online and started playing it. Буквально сотни тысяч людей выходили онлайн и начали играть.
So, I just started playing. Итак, я просто начал играть.
And as a result, they lose their gifts, or worse, they stop playing altogether. В результате они утрачивают свой дар или, хуже того, вообще перестают играть.
So the only way for us to survive is to start playing for the winning team. Так что единственный способ для нас выжить - начать играть за побеждающую команду.
I mean, I heard his band is playing at another party the same night. То есть я слышала, что он будет играть с группой на другой вечеринке.
I love playing with you, Gale. Мне нравится играть с тобой, Гейл.
Last week, Sylvia was supposed to be watching Freddie, but he went off playing with the neighbours' children. На прошлой неделе Сильвия должна была присматривать за Фредди, но он пошёл играть с соседскими детьми.
I used to love playing dodge ball. Я раньше любил играть в вышибалу.
No, we're playing a board game that I brought. Нет, мы будем играть в настольную игру которую я взяла с собой.
I'm sure it's fun playing house in your bedroom and all... Я уверена, что забавно играть в семью в твоей спальне...
It's never stopped me from playing Daddy. Это никогда не мешало мне играть в папочку.
He'll be playing gin for hours. Будет играть в "Джин" до ночи...
We're playing 'Uncle John! Тогда будем играть в "Дядя Джон"!
No, no, I'm not playing for a bunch of screaming kids. Нет, нет, я не буду играть перед кучкой орущих детей.
Until you get good at it, maybe we could stop playing it. Научишься хорошо играть - может, тогда и перестанем.
I kind of feel like playing with someone my own age. Мне больше нравится играть с кем-то моего возраста.
We got bored with fight songs and just started playing our own stuff. Мы устали от спортивных гимнов и начали играть свою музыку.
You always did like playing with dynamite. Тебе всегда нравилось играть с динамитом.
If they lose,... you shouldn't be playing on such a team. Значит, они неудачники, и ты в такой команде играть не должен.
If you continue playing, I'll send you off immediately. Если ты продолжишь играть, то я немедленно отправлю тебя домой.
He's too old to be playing with seven year-olds. По-моему, он уже слишком большой, чтобы играть с малышами.
Stop playing with the horn, Lionel. Лайнел, перестань играть с сиреной.
I'm not playing you anything. Ничего я тебе играть не буду.
You're playing george's ex-wife. Ты будешь играть бывшую жену Джорджа.
Stop playing with him, Mark. Хватит играть с ним, Марк.