| Think, what would make you stop playing? | Что бы тебя заставило бросить играть? |
| Roger, stop playing with the car! | Роджер, прекрати играть с машиной! |
| In order to keep you kids motivated, we're going to be playing by arcade rules. | И чтобы поднять уровень вашей мотивации, мы будем играть по правилам парка развлечений. |
| Exactly when we started playing, the wind just went down. | огда мы начали играть, ветер стих. |
| I'm not playing with this helmet! | Я не собираюсь играть в нем! |
| Little tip: Next time you're playing chess with a forensic specialist... | Маленькая подсказка: когда в следующий раз будете играть в шахматы с судмедэкспертом, |
| If you start playing with her, I'm gone! | Если ты будешь с ней играть, то я уйду от тебя! |
| basketball's your favorite sport, you love playing with Alex. | Баскетбол - твой любимый вид спорта, ты любил играть с Алексом. |
| Look, I decided to stop playing the game of basketball when my doctor told me I had to stop. | Слушай, я решил прекратить играть в баскетбол, когда доктор сказал мне, что я должен перестать. |
| He was like playing this drunK but he's like the greatest gun in the West. | Он был как играть в эту пьяны но он, как величайший пушки на Западе. |
| Keep warm, plenty of rest... and if you're playing football or anything, try and favour the other leg. | Держать в тепле, не нагружать и, если будете играть в футбол или еще во что-нибудь, старайтесь не повредить другую ногу. |
| Do you think playing dead is very funny | Думаешь, играть в покойников весело очень? |
| Because, you know, frankly, I suck at the role playing. | Просто, знаете, честно говоря, мне уже надоело играть роли. |
| Aren't you tired of playing games? | Ты не устала играть в эти игры? |
| Ju try and remember it's too early for you to start playing the game. | Просто запомните, что вам еще рано играть в игру. |
| I would be playing catch with my youngest daughter, but she won't play catch with me. | Я бы сейчас играл в мяч с моей младшей дочерью, но она не хочет играть со мной. |
| Why are we playing this man's twisted game? | Зачем нам играть в его извращённую игру? |
| Brian, if you've quite finished playing shops! | Брайан, ты закончил играть в магазин? |
| Did you have fun playing basketball with Uncle Crosby and grandpa Zeek today? | Тебе понравилось сегодня играть в баскетбол с дядей Кросби и дедушкой Зиком? |
| This is a big game Meg is playing, and the only way to win is not to play it. | Это большая игра Мэг и единственный путь победить - не играть в неё. |
| Robin, Ted's totally bailing on playing the piano for you and Barney. | Робин, Барни не хочет играть на пианино для вас с Барни. |
| So, I was thinking, instead of playing against who we are, let's embrace it. | Я тут подумал: вместо того, чтобы играть против себя, давайте пользоваться тем, что у нас есть. |
| Stop playing that lovely song and put up your dukes! | Прекрати играть эту любовную песню и поднимай кулаки! |
| I don't want you playing with fire. | Я не разрешаю играть с огнём! |
| Excuse me, could you stop playing that? | Простите, вы не могли бы перестать играть? |