| Stop playing the ref, all right? | Перестань играть намёками, хорошо? |
| I should be playing Juliet. | Я должна играть Джульетту. |
| Julian, stop playing games. | Джулиан, прекрати играть. |
| I shouldn't have been playing. | Не надо было мне играть. |
| I... I just shouldn't have been playing. | Не надо было играть. |
| I'm not playing that. | Я не буду это играть. |
| I thought you quit playing! | Я думала, ты бросил играть! |
| Afterwards, you stopped playing. | Затем, вы перестали играть. |
| Working hard and playing hard? | Много работать и много играть? |
| Who am I playing? | Кого буду играть я? |
| (continues playing tune) | (продолжает играть мелодию) |
| Do you enjoy playing with people? | Тебе нравится играть людьми? |
| I'm playing golf. | Я иду играть в гольф. |
| I like playing soccer. | Я люблю играть в футбол. |
| I like playing computer games. | Люблю играть на компьютере. |
| Are you playing games here? | Ты что, в игры играть пришел? |
| I hate playing 3-handed poker. | Ненавижу играть в покер втроем. |
| Stop playing the big shot. | Да кончай ты играть в крутого! |
| Stop playing with that submarine! | Сколько можно играть с подводной лодкой! |
| We done playing games? | Мы закончили играть в игры? |
| Why did you give up playing? | Почему ты перестал играть? |
| Keep on playing, my dear. | Продолжай играть, моя милая. |
| She'll be playing the role of Mary. | Она будет играть роль Марии |
| You could have just stopped playing. | Просто перестали бы играть. |
| Stop that playing, Max. | Прекрати играть, Макс! |