Stop playing the ref, all right? |
Перестань играть намёками, хорошо? |
I should be playing Juliet. |
Я должна играть Джульетту. |
Julian, stop playing games. |
Джулиан, прекрати играть. |
I shouldn't have been playing. |
Не надо было мне играть. |
I... I just shouldn't have been playing. |
Не надо было играть. |
I'm not playing that. |
Я не буду это играть. |
I thought you quit playing! |
Я думала, ты бросил играть! |
Afterwards, you stopped playing. |
Затем, вы перестали играть. |
Working hard and playing hard? |
Много работать и много играть? |
Who am I playing? |
Кого буду играть я? |
(continues playing tune) |
(продолжает играть мелодию) |
Do you enjoy playing with people? |
Тебе нравится играть людьми? |
I'm playing golf. |
Я иду играть в гольф. |
I like playing soccer. |
Я люблю играть в футбол. |
I like playing computer games. |
Люблю играть на компьютере. |
Are you playing games here? |
Ты что, в игры играть пришел? |
I hate playing 3-handed poker. |
Ненавижу играть в покер втроем. |
Stop playing the big shot. |
Да кончай ты играть в крутого! |
Stop playing with that submarine! |
Сколько можно играть с подводной лодкой! |
We done playing games? |
Мы закончили играть в игры? |
Why did you give up playing? |
Почему ты перестал играть? |
Keep on playing, my dear. |
Продолжай играть, моя милая. |
She'll be playing the role of Mary. |
Она будет играть роль Марии |
You could have just stopped playing. |
Просто перестали бы играть. |
Stop that playing, Max. |
Прекрати играть, Макс! |