Until finally, in three weeks, you'll be playing like this. | До тех пор, пока через три недели, ты не станешь играть вот так. |
She says she'll practice playing mother with us. | Она сказала что попрактикуется играть роль матери с нами. |
Canada is committed to playing an active role in promoting non-proliferation, arms control and disarmament across a wide spectrum of sectors. | Канада преисполнена решимости играть активную роль в содействии нераспространению, контролю над вооружениями и разоружению в самом широком диапазоне областей. |
That's how you started playing the cornet? | И вы начали играть на корнете? |
I'll be playing Grushenka. | Я буду играть Грушеньку. |
Paganini... it's Jascha Heifetz who's playing. | Паганини... это Джашка Хейфец играет. |
Mexico was not only playing an active role in the various human rights forums but was also endeavouring to strengthen and update its national legal framework. | Мексика не только играет активную роль на различных правозащитных форумах, но и предпринимает усилия по укреплению и обновлению своей национальной правовой базы. |
For our country, the United Nations is the most important world organization and has been playing an irreplaceable role in international relations for half a century. | Для нашей страны Организация Объединенных Наций представляет собой наиболее важную мировую организацию, которая играет незаменимую роль в международных отношениях вот уже полвека. |
With its special issue of Africa Renewal on HIV/AIDS in Africa, Silent No More, available in English and French, the Department is playing a key role in awareness-raising about AIDS in Africa. | С помощью своего специального издания «Африка реньюал», посвященного проблематике ВИЧ/СПИДа в Африке и озаглавленного «Отказ от молчания», которое имеется на английском и французском языках, Департамент играет ключевую роль в углублении осознания населением стран Африки проблематики СПИДа. |
(lively rock music playing) | (играет живая рок-музыка) |
His guitar playing is dominant throughout the album, and he provides backing vocals on most of the tracks. | Его игра на гитаре является доминирующей составляющей на протяжении всего альбома, также он на бэк-вокале на большинстве треков. |
This is my first time playing with the new knee. | Это моя первая игра с новым коленом |
I don't care if it's mountain biking or reading a book or playing a game. Rediscover that | Неважно, будет ли это езда на велосипеде, книга, или какая-то игра, откройте это заново. |
So, playing with fire. | Так что игра с огнем - |
How will playing cards help? - It's Robin Hood and Friar Tuck. | А как нам поможет игра в карты? |
And politics are all about playing dirty. | И в политике все играют грязно. |
The Netherlands is playing a very active role in the ongoing review. | И Нидерланды играют весьма активную роль в текущем обзоре. |
I mean, for all we know, they're still playing us. | Мы все знаем, что они с нами играют. |
But at the same time, national interests are playing a diminishing role in determining the location of production as products, capital, information and technology are quickly and easily transferred across national boundaries. | В то же время национальные интересы играют все меньшую роль при определении размещения производства, так как товары, капитал, информация и технологии быстро и легко перемещаются через национальные границ. |
These are young sunflowers, and what they are doing cannot be described with any other terms than playing. | Вот - молодые подсолнухи, то, что они вытворяют, невозможно описать другим словом, кроме как - "играют". |
You know, I was playing drums to the words. | Знаешь, я играл на барабанах по словам. |
I was playing Wii tennis in the living room... | Я играл в теннис на приставке в гостиной... |
Always playing with that wheat thresher! | Всегда играл с этой пшеничной молотилкой! |
Apparently, Walter doesn't want me Playing with his toys. | По-видимому, Уолтер не хочет чтобы я играл с его игрушками. |
I was playing with matches. | Я играл со спичками. |
Like James Bond making a living playing with toy trains. | Как Джеймс Бонд, зарабатывая на жизнь играя в детские поезда. |
Halfway through Season 1, Wolfgang (while playing with a magic book) accidentally cast a spell that caused Jo to change in appearance. | В середине первого сезона Вольфганг, играя с волшебной книгой, случайно произнес заклинание, из-за которого у Джо изменилась внешность. |
Edward Dogliani joins the guest cast of the show playing the wildling leader Rattleshirt, also known as "the Lord of Bones." | Эдвард Дольяни присоединяется к приглашённым актёрам шоу, играя лидера одичалых Гремучую Рубашку, также известного как Костяной лорд. |
He graduated in Spain more then a year, learning to play flamencofrom the original sources - in Silva and Cordova, playing with the best Spanish gypsy musiciants, sequencing in his style Russian and Spanish traditions. | Более года он провел в Испании, изучая фламенко в первоисточниках - Сивилье и Кордове, играя с лучшими цыганскими музыкантами Испании, сочета в своей манере русскую и испанскую традиции. |
We change as people through games, because we're involved, and we're playing, and we're learning as we do so. Thank you. | Мы меняемся в процессе игры, потому что мы вовлечены, мы играем, и учимся, играя. Спасибо. (Аплодисменты) |
Tonight, you'll be playing right wing with Toe and Elmer. | Сегодня ты играешь правым нападающим с Тоу и Элмером. |
Yet you keep playing it, Sayid. | Но ты до сих пор в нее играешь, Саид. |
You're playing games, aren't you? | Ты в игры со мной играешь, да? |
To you playing with Nina, and... | Как ты играешь с Ниной. |
You are playing dirty today. | Ты сегодня нечестно играешь. |
You know I'm not playing. | Ты знаешь, что я сейчас не играю. |
I'm not playing with you. | Нет, я не играю с тобой... |
You've got to do it as Robert Robinson or I'm not playing. | Ты должен сказать это как Роберт Робинсон или я не играю. |
And I thought to myself - they're playing games, and I'm playing games, but we're not really doing it together. | И я подумал - они играют в игры, и я играю в игры, но мы не делаем это вместе. |
Do you think I am playing some kind of game with you, Kaylie? | Ты думаешь, я играю в какие-то игры с тобой, Кейли? |
Well, by that, you must mean playing with yourself, 'cause I don't see you playing with anybody else. | Ну, в таком случае ты должна играть сама с собой, потому что я не вижу, чтобы ты играла с кем-то еще. |
I wasn't playing with you. | Я же с тобой, Хуан, не играла. |
Have you been playing the guitar? | Ты играла на гитаре? |
And for that same amount of time, I've been spilling sugar on the table and just kind of playing with it with my fingers. | В течение всего этого периода я рассыпала сахарный песок на стол и просто играла с ним пальцами. |
After the U.S. acquisition of the Southwest ending the Mexican-American War, the trail helped open the region to U.S. economic development and settlement, playing a vital role in the expansion of the U.S. into the lands it had acquired. | После захвата США своего нынешнего Юго-Запада, завершившегося после Американо-мексиканской войны, тропа стала основой для экономического развития и основания здесь американских поселений и играла жизненно важную роль в расширении влияния США на приобретённых землях. |
Don't let this be Sheldon playing bongos. | Пожалуйста, пусть это не будет Шелдон, играющий на бонго. |
Whoever heard of a bridegroom... playing the organ at his own wedding? | Подумать только, жених,... играющий на органе на собственной свадьбе! |
the teenager with the green shirt and headphones, couple on the bench, the old man playing chess by himself. | подросток в зеленой рубашке с наушниками, пара на скамейке, пожилой мужчина, играющий в шахматы с самим собой. |
If it was looking at Burt Lancaster on The Man on the Flying Trapeze or Burt Lancaster playing Jim Thorpe, he always wanted to be a hero. | Как Берт Ланкастер в "Человеке на трапеции" или Берт Ланкастер, играющий Джима Торпа, он всегда хотел быть героем. |
Marshall playing video games. | Маршалл, играющий в видеоигры. |
You are not playing for yourselves, but for your country. | Я хотел вам речь сказать о том, что вы не за себя играете, а за страну. |
Sorry boys, you aren't playing tonight. | Извините ребята, вы сегодня не играете. |
I thought you were playing in the concert. | Я думал, Вы играете на концерте. |
You're playing a little game with me. | Вы играете со мной. |
Are you playing Spin The Bottle? | Вы играете в бутылочку? |
Pete: I think those kids are playing bridge. | Да они просто играли в бридж. |
The same one who was at your house when we were playing euchre. | Того самого, что приходил к тебе, когда мы играли в карты. |
You were playing bridge, last night? | Вы играли в бридж прошлым вечером? |
We were playing scrabble. | Мы играли в Скрабл. |
Careful, honey, last time I poked the tiger I was up until 4:00 in the morning playing dominoes. | В последний раз, когда я его раздраконила, мы играли в домино до 4 утра. |
We're playing the "Terrance Phillip" freemiumgame. | Играем в фремиум-игру - Терренса и Филлипа. |
We're not playing this game. | Мы не играем в такие игры. |
We're fencing Rory, not playing patty cake. | Мы фехтуем, Рори, а не играем в песочнице. |
Here, the big negotiation is who gets to be Ariel when we're playing Little Mermaid. | А у нас тема переговоров - кто будет Ариэль, когда мы играем в "Русалочку". |
We're playing a serious game. | Мы играем в серьезную игру. |
I bet they're playing Playstation. | А, забавляются с игровой приставкой. |
The invention is the functional model of a playing system which is based on modern SMS cellular communications and computer technologies and is used as a method for carrying out an interactive game. | Предлагаемое решение представляет собой функциональную модель игровой системы, основанную на использовании современных SМS-технологий сотовой связи и компьютерных технологий и является способом осуществления интерактивной игры. |
Rather, they reflect the game's speed, its players' athleticism, the size of the playing surface, and a puzzling resistance by the game's leading authorities to adapt nineteenth-century rules to twenty-first century resources. | Скорее, они отражают возросшую скорость игры, атлетизм игроков, размер игровой площадки и загадочное противодействие ведущих руководящих футбольных органов адаптации правил девятнадцатого века к реалиям двадцать первого века. |
He saw little playing time in the Galaxy, appearing mostly a substitute, before being traded to the Tampa Bay Mutiny in exchange for Jorge Salcedo. | У него было мало игровой практики в «Гэлакси», он в основном выходил на замену, прежде чем был продан в «Тампа-Бэй Мьютини» в обмен на Джорджа Сальседо. |
'It's been announced that earlier today the body of a young woman 'was found on a playing field near Wandsworth Common.' | "Сообщается, что ранее сегодня утром тело молодой женщины было обнаружено на игровой площадке неподалеку от публичного парка Вондсворта". |
Every time he calls, playing the same tune. | Когда он звонит, всегда эта музыка. |
(Music Playing) (People Chattering) | (Играет музыка) (Бормочут люди) |
(MIDDLE-EASTERN MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) | (В ДИНАМИКАХ ИГРАЕТ ВОСТОЧНАЯ МУЗЫКА) |
[country music playing] | [музыка в стиле кантри] |
(SLOW MUSIC PLAYING) | (Медленная музыка Игра) |
Only start playing after clicking the play button | Начинать проигрывание только после нажатия кнопки воспроизведения |
Playing music that is outside of its copyright term or freely licensed does not require a PPL licence. | Проигрывание музыки с истекшим сроком действия авторских прав или под свободной лицензией не требует лицензии PPL. |
Ada, stop playing! | Ада, останови проигрывание! |
Please, wait full loading of a file opening (its size is being always indicated), so that playing of a clip passed without difficulties (otherwise delays within shot changing are possible). | Дождитесь, пожалуйста, полной загрузки открываемого файла (его размер всегда указан рядом), чтобы проигрывание клипа проходило без затруднений (иначе возможны задержки при смене кадров). |
Simulated presence therapy (SPT) is based on attachment theories and involves playing a recording with voices of the closest relatives of the person with Alzheimer's disease. | Симуляция присутствия, основанная на теориях привязанности, подразумевает проигрывание аудиозаписей с голосами ближайших родственников. |