Английский - русский
Перевод слова Playing

Перевод playing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Играть (примеров 3245)
Gentlemen, it's been an honor playing with you tonight. Джентльмены, было честью играть с вами сегодня.
It is committed to playing such a role in this particular case, in Kosovo, throughout this process. Оно полно решимости играть такую роль в этом конкретном случае, а именно в Косово, на протяжении всего данного процесса.
ZAG America's president of global consumer products, André Lake Mayer, stated that children are fond of Ladybug's character, and that the fans would enjoy playing as Ladybug in the official Miraculous mobile game. ZAG America президент глобальных потребительских товаров, Андре Лейк Майер заявил, что дети любят персонажа Леди Баг и что фанатам понравится играть за Леди Баг в официальной мобильной игре по мультсериалу.
Ms. Nacpil added that people of the South should refuse to pay as a first step - shut down IMF if it is not playing the role that you want it to play. Г-жа Накпил добавила в этой связи, что народам стран Юга в качестве первого шага необходимо отказаться от погашения долгов; если МВФ не будет играть ту роль, которая от нее требуется, то эту организацию следует просто закрыть.
The high probability of relegation led to calls for a 12 club Premier Division, but there was insufficient support due to clubs either having to play each other three times or playing a 44-game schedule. Высокая вероятность вылета привела к предложению увеличить до 12 количество клубов высшего дивизиона, но идея не была достаточно поддержана в связи с тем, что клубами было проблематично играть друг с другом три раза или иметь в расписании 44 игры.
Больше примеров...
Играет (примеров 2822)
Regarding knowledge management and research, UNICEF was already playing a significant role in these areas. Что касается управления знаниями и научных исследований, то ЮНИСЕФ уже играет значительную роль в этих областях.
She stressed the crucial role that UNCTAD had been playing in the debate on special and differential treatment, and recommended that this work be continued and that the secretariat inform delegations about the progress made. Она подчеркнула ключевую роль, которую играет ЮНКТАД в обсуждении вопросов особого и дифференцированного режима, рекомендовала продолжить эту работу и просила секретариат информировать делегации о достигнутом прогрессе.
[Electronic chime playing melody] [Играет электронная музыка]
Leonard's playing with us. Леонард играет с нами.
The Denmark national rugby union team is governed by Dansk Rugby Union and has been playing international rugby since 1949. Команда управляется Датским регбийным союзом и играет на международной арене с 1949 года.
Больше примеров...
Игра (примеров 447)
You're playing with my life like it's a game. Вы играете с моей жизнью, как будто это какая-то игра.
Stop playing, if this is a game! Прекрати играть, когда есть игра!
Banks later said, Playing for the Kansas City Monarchs was like my school, my learning, my world. Позже Бэнкс писал: «Игра за "Канзас-Сити Монархс" была моей школой, моей учёбой, моим миром.
Blackmore later stated that when playing a different musical instrument, he found it refreshing because there is a sense of adventure not knowing exactly what chord he's playing or what key he is in. Блэкмор позже заявлял, что игра на другом музыкальном инструменте оживляет, потому что это приключение полное неожиданностей, неизвестно какой аккорд он воспроизведет или в каком ключе сыграет.
You know, it's an interesting cat and mouse you and the target are playing. Знаешь, эта забавная игра в кошки-мышки, в которую вы играете с объектом.
Больше примеров...
Играют (примеров 1381)
They're playing cricket with a tennis ball. Они играют в крикет теннисным мячом.
In the Netherlands, there are around 580 clubs and over 100,000 people playing korfball. Наиболее популярен в Нидерландах, где более 100000 человек играют в него и существует около 580 клубов.
Such studies are also playing a catalytic role in stimulating further policy-oriented research on trade, environment and sustainable development in developing countries. Кроме того, такие исследования играют каталитическую роль, генерируя импульс к проведению дальнейшей исследовательской работы по вопросам политики в области торговли, окружающей среды и устойчивого развития в развивающихся странах.
They're playing a video game, and I don't know how to get them to stop. Они играют в видеоигру, и я не знаю, как их остановить.
I mean, at any given moment, there are thousands of people playing. я имею ввиду, что в любой момент в нее играют тысячи игроков.
Больше примеров...
Играл (примеров 1242)
You were literally playing with matches. Ты играл со спичками в прямом смысле слова.
I think you've been playing Track the Telepath. Думаю, ты играл в игру «Найди телепата».
James "Munky" Shaffer had written the main riff and was playing it every day, and producer Michael Beinhorn couldn't stand it. Джеймс «Манки» Шаффер написал основной рифф и играл его каждый день, но продюсер Майкл Бейнхорн принял решение не оставлять этот материал.
Though a left-footed player, he did not perform well when played as a left winger, and publicly expressed his distaste for playing in the position. Хотя он левша, он плохо играл на левом фланге, и публично выразился, что не любит играть на этой позиции.
In order to buy videography equipment he plays mahjong and he's the Gotetsu that had been playing for 5 consecutive days without sleeping. он играет в маджонг. который играл 5 дней подряд без перерыва на сон.
Больше примеров...
Играя (примеров 773)
I thought playing Rose would bring me closer to my mother. Я думала, играя Роуз, я смогу быть ближе к своей матери.
Bose had been a background actor on the series, playing a crash survivor and a flight attendant. Боуз был актёром массовки в сериале, играя выжившего из самолёта и бортпроводника.
I thought I could learn from playing with a journeyman. Я думал, что чему-то смогу научиться, играя с тобой.
It was at this point that he began teaching himself guitar by playing along with bands such as Anthrax, Stormtroopers of Death and Metallica. Как раз в это время Стивен начал учиться игре на гитаре, играя музыку рок-групп таких как Anthrax, Stormtroopers of Death и Metallica.
Gillespie became a mentor and colleague, playing with Sandoval in concerts in Europe and Cuba and later featuring him in the United Nations Orchestra. Гиллеспи быстро стал для него наставником и коллегой, играя вместе с Артуро на концертах в Европе и на Кубе, и позже, выступая в одной из главных ролей в The United Nations Orchestra.
Больше примеров...
Играешь (примеров 807)
You've been playing house with the Ambiguously Fae Duo. Ты играешь в дочки-матери с сомнительной фэйской парочкой.
I don't know what kind of game you're playing here, and I don't really care. Я не знаю в какую игру ты здесь играешь, и мне действительно все равно.
You're playing wi' fire there, you know that, don't you? Ты играешь с огнем, ты же сама это знаешь, правда?
Are you even playing that? Ты даже на этом играешь?
You've been playing for ten hours? Ты играешь уже 10 часов?
Больше примеров...
Играю (примеров 734)
I'm just playing the hand I'm dealt. Я просто играю той же рукой, что и раздавал.
He didn't know I was upstairs playing in my bedroom. Он не знал, что я играю наверху в своей комнате.
I'm playing there next week. Я играю там на следующей неделе.
And if it were true, how dare you come to me and ask me for tips about a character I've been playing for 20 years! А если бы и правда, как осмелился ты явиться сюда чтобы просить у меня совета о моей героине, которую я играю вот уже 20 лет!
Playing a show with the greatest band ever. Играю концерт с лучшей группой в мире.
Больше примеров...
Играла (примеров 449)
And I get up on the stage... singing and playing my little guitar... Я взобралась на сцену... Пела и играла на своей маленькой гитаре...
So... she was playing it that morning. И... она играла тем утром.
Elaine, while I was playing beer pong in college, you had a full-time job. Элейн, пока я играла пивной понг в колледже, у тебя был полный рабочий день.
Alabama, you really got that playing basketball? Ты играла в баскетбол?
Playing "hide the salami" with Mr. Prosthetics? Играла в доктора с Мистером Протезистом?
Больше примеров...
Играющий (примеров 75)
(playing Satie's "Gymnopédies no. 1") (играющий Сати "Гимнопедии нет".)
I'm like a Dominican teenager playing Little League. Я как доминиканский тинэйджер, играющий в Младшей Лиге.
I thought He's like a little boy playing an enormously elaborate game of make-believe. Я подумала, что он как маленький мальчик, играющий в чрезвычайно сложную игру понарошку.
Trade unions have never subscribed to the popular idea that globalization has rendered nations powerless to serve the needs of their citizens, and continue to see the State as playing a central role in providing such services as education and health care, etc. Профсоюзы никогда не поддерживали популярную идею о том, что глобализация лишила государства возможности удовлетворять нужды своих граждан, и продолжают рассматривать государство как субъект, играющий ключевую роль в предоставлении таких услуг, как образование, здравоохранение и т.д.
In the game of Dawn Card-Castles, 52 playing cards are stacked up into a castle in a draft-free space. Играющий в рассветные карточные замки должен сложить замок из пятидесяти двух игральных карт в месте, где нет сквозняка.
Больше примеров...
Играете (примеров 347)
You, sir, are playing a dangerous game. Вы, господин, играете с огнем.
So you're playing the best man poker game without me? Так вы играете в покер без меня?
You know, it's an interesting cat and mouse you and the target are playing. Знаешь, эта забавная игра в кошки-мышки, в которую вы играете с объектом.
Except now you're inside Glenn Gould's body playing the piano, and it feels like your fingers are making the decisions and moving through the whole process. Только теперь вы внутри Гленна Гульда играете на рояле, и кажется, будто ваши пальцы принимают решения и двигаются в процессе.
If you're playing against a very good opponent, they may distribute it in that green area, which is the prior distribution, making it hard for you to return. Если вы играете против очень хорошего соперника, они могут послать его в эту зелёную область, которая является предраспределением, делая ответ сложным для вас.
Больше примеров...
Играли в (примеров 329)
We were playing a show that night, a club in Harvard yard. Мы играли в шоу в ту ночь, в клубе на Гарвард ярд.
The same one who was at your house when we were playing euchre. Того самого, что приходил к тебе, когда мы играли в карты.
He was at home playing checkers with me the whole afternoon. Мы с ним до вечера играли в шашки.
'Cause it seems like you and I are maybe playing the same cards. Вроде бы мы с тобой играли в одну игру.
We were - we were playing charades, Мы... мы играли в шарады,
Больше примеров...
Играем в (примеров 259)
I think we're playing the game to see who our prom dates will be. Я думаю, мы играем в эту игру чтобы узнать кто будет нашей парой на выпускной.
We're playing the obvious question game. Мы играем в игру "угадай очевидное".
And if you thought that these two were entirely, fully balanced between these two options, you might consider the fact that this is really a game that we're playing. Если вы подумали, что у нас есть баланс между этими двумя путями, задумайтесь о том, что на самом деле мы играем в игру.
We are playing this game. А мы играем в эту.
Why are we playing games? Почему мы играем в игры?
Больше примеров...
Игровой (примеров 87)
One person can have only one playing account in the Internet casino "X-casino". Один человек может иметь только один игровой счет в интернет-казино "X-casino".
The playing year is split up into a summer and a winter league. Игровой год состоит из летней и зимней лиги.
He spent most of his seven-year professional playing career with the Lakers (four years in Minneapolis, and one year following the team's move to Los Angeles), followed by two years with the Chicago Packers/Zephyrs). Он провёл большую часть своей игровой карьеры за «Лейкерс» (4 года в Миннеаполисе и после переезда команды 1 год в Лос-Анджелесе) и 2 года в «Чикаго Пэкерс/Зефирс» (в 1961 году был выбран на драфте расширения НБА «Пэкерс»).
The VASSAL Engine is a game engine for building and playing online adaptations of board games, tabletop games and card games. VASSAL Engine - игровой движок для создания и игры онлайн в адаптации настольных и карточных игр.
There is a need to create the structure and facilities to promote action between diplomats and doers; to create a fair and equitable playing field. Необходимо создать структуру и условия, стимулирующие действие как дипломатов, так и практических работников, а также чтобы обеспечить создание справедливой и равноправной "игровой площадки".
Больше примеров...
Музыка (примеров 227)
It was as if he was in the grip of some invisible pharmaceutical, a chemical reaction, for which my playing the music was its catalyst. Как-будто он был под воздействием какого-то невидимого лекарства, какой-то химической реакции, катализатором которой была моя музыка.
Okay, if you get in the car... and there's music playing in the car, hypothetically. Ладно, если ты сядешь в машину, и в ней будет музыка...
"Where does music go when you stop playing?" "А куда уходит музыка, когда она больше не звучит?"
One day, when I was at home, it was playing... Знаете, однажды я был дома, играла эта музыка.
[MUSIC PLAYING ON RADIO] [Музыка по радио]
Больше примеров...
Проигрывание (примеров 9)
Playing music that is outside of its copyright term or freely licensed does not require a PPL licence. Проигрывание музыки с истекшим сроком действия авторских прав или под свободной лицензией не требует лицензии PPL.
Ada, stop playing! Ада, останови проигрывание!
Please, wait full loading of a file opening (its size is being always indicated), so that playing of a clip passed without difficulties (otherwise delays within shot changing are possible). Дождитесь, пожалуйста, полной загрузки открываемого файла (его размер всегда указан рядом), чтобы проигрывание клипа проходило без затруднений (иначе возможны задержки при смене кадров).
Simulated presence therapy (SPT) is based on attachment theories and involves playing a recording with voices of the closest relatives of the person with Alzheimer's disease. Симуляция присутствия, основанная на теориях привязанности, подразумевает проигрывание аудиозаписей с голосами ближайших родственников.
Life for me was like playing Beethoven's 5th with fingernails on a blackboard. Жизнь для меня была как... проигрывание 5-й симфонии Бетховена ногтями по классной доске.
Больше примеров...