Английский - русский
Перевод слова Playing

Перевод playing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Играть (примеров 3245)
Now you don't like playing on the small-stake tables. Ты же не любишь играть по мелочи.
It's like playing chess with a third-grader. Это как играть в шахматы с третьеклассником.
As a child, she was not allowed to watch television, and her hobbies included reading poetry and playing classical music. В детстве ей запрещали смотреть телевизор, и её хобби - читать стихи и играть классическую музыку.
And you got stuck playing with Chin. И вам надоело играть с Чином.
I enjoyed playing with you. I was really moved. Я думал о спектакле и хотел сказать вам, что это, это... что с вами просто потрясающе играть.
Больше примеров...
Играет (примеров 2822)
Guess who's playing goalie for the Avalanche? Посмотри, кто играет вратарем за Авэленч?
UNEP is playing an active role in preparing inputs to the World Conference on Disaster Reduction that will take place in Kobe, Japan, in January 2005. ЮНЕП играет активную роль в подготовке материалов для Всемирной конференции по уменьшению масштабов бедствий, которая состоится в Кобе, Япония, в январе 2005 года.
(a) Collecting the folk heritage of these regions, an endeavour in which the National Folklore Centre, affiliated with the Ministry of Culture's Academy of Arts, is playing a major role. а) сбор фольклорного наследия этих районов, в котором основную роль играет Национальный фольклорный центр при Академии художеств Министерства культуры.
In this connection, WoC has been playing an important role in advising the Government on strategies, policies and initiatives which impact on women and ensuring that women's needs and perspective are factored into the policy formulation process. В связи с этим КДЖ играет важную роль в информировании правительства о стратегиях, политических мерах и инициативах, которые влияют на положение женщин, и обеспечении учета взглядов и потребностей женщин в процессе разработки политики.
The segue from "Just Let Me Breathe" into "Voices" features John Petrucci playing the first half of John Williams' "Force Theme" from Star Wars. Во время перехода из «Just Let Me Breathe» в «Voices» Джон Петруччи играет мотив из кинофильма «Звёздные войны».
Больше примеров...
Игра (примеров 447)
Even the simple act of playing has been taken away from children and put on mommy's schedule in the form of play dates. Даже простая игра была отобрана у детей и превращена в мамочкином расписании в форму игрового свидания.
I'd have been one of them amity types playing bridge is the best thing that life has to offer. была бы одной из тех, кто думает... игра в бридж, лучший выбор жизни.
It's an online role playing game. Это ролевая онлайн игра.
A rube... finally realizing that the game he's been playing will be forever rigged against him. Деревенщиной... наконец осознавшего, что игра всегда будет не в его пользу.
Is there a point to this or are we just playing show-and-tell? Здесь есть какой-то смысл, или это игра "покажи-скажи"?
Больше примеров...
Играют (примеров 1381)
Well, if Bobby S doesn't allow cell phones in his presence, maybe he and Ryan are still just playing pool. Ну, если Бобби С против телефонов в его присутствии, может быть, они с Райаном все еще играют в бильярд.
Again, bass players don't seem to exist like that, that actually play, instead of playing one note. Такие басс-гитаристы как он, похоже, не существуют, которые действительно ИГРАЮТ, а не играют одну ноту.
We see this as a pivotal example of management bodies playing their role - a role that needs to be continuously assessed and improved, as with any management process. На наш взгляд, речь идет о наглядном примере того, как органы управления играют свою роль - роль, которую нужно постоянно оценивать и улучшать, как это имеет место в случае любого управленческого процесса.
Since the early 1980s NGOs have been playing an important role in the implementation of the Covenant and have been making contributions at all stages of the Committee's activities. З. С начала 1980-х годов НПО играют важную роль в осуществлении Пакта и вносят вклад в работу Комитета на всех стадиях его деятельности.
Drummer Philip Selway said the sessions had two frames of mind... a tension between our old approach of all being in a room playing together and the other extreme of manufacturing music in the studio. Барабанщик Фил Селуэй отметил, что период записи этих двух дисков отражал «два образа мышления, контраст между нашим прежним подходом - все собираются в одной комнате и играют вместе - и другой крайностью - чисто студийными записями.
Больше примеров...
Играл (примеров 1242)
I don't want you ever playing football again. Не хочу, чтобы ты когда-нибудь играл в футбол.
Well, it most definitely was Gandhi I was playing Chinese checkers with that time in the bathtub. Ну, тогда это определенно был Ганди, с которым я играл в китайские шашки в ванной.
What was I doing to your neck last night while you were playing X-Box? А что я тогда с твоей шеей делал, пока ты играл в Х-Ьох?
I mean, he's running around, he's playing with his cousins, he's talking to everybody. Он бегал вокруг, он играл со своими кузенами, он общался со всеми.
You were playing Wii. Ты играл на Вии.
Больше примеров...
Играя (примеров 773)
He's been holed up in his room for days at a time, playing old video games. Он просиживает в своей комнате целыми днями, играя в старые видеоигры.
She was very convincing, playing Anne Frank. Она была крайне убедительна, играя Анну Франк.
It's hard to sing while playing Guitars... Guitars. Тяжело петь играя на гитаре... гитаре.
Canada is the largest non-African foreign investor in mining in Africa, often playing a significant role in the development of the mining industry on the continent. Канада является крупнейшим неафриканским иностранным инвестором в горнодобывающую промышленность в Африке, зачастую играя важную роль в развитии горнодобывающей промышленности на этом континенте.
Rather, playing with dolls and parenting might just be similar. В юном возрасте, играя с куклой, девочка учится быть матерью.
Больше примеров...
Играешь (примеров 807)
You're still playing the game with her. Ты все еще играешь с ней в игру.
Maybe you're playing too much of it... you and your new best friend. Может, ты слишком много играешь... ты и твой новый лучший друг.
If I find out that you are playing some game, trying to manipulate us for one of your schemes... Если я узнаю, что ты играешь какую нибудь игру, пытаясь манипулировать нами для одной из своих схем...
What are you playing at, Tom? Во что ты играешь, Том?
Okay, you're sitting here playing video games while she's trying to fight her swelling down - Сидишь здесь, играешь в игры пока она борется с опухлостью...
Больше примеров...
Играю (примеров 734)
For some reason, I felt I just wasn't playing good. Я почему-то почувствовал, что играю плохо.
I'm playing this while I'm on the can. Я играю, пока сижу в сортире.
'Cause I'm not playing a game. Потому что я не в игру играю.
D'ya think I'm playing games with you? Да что я тут с вами, в игры играю?
(chuckling): Well, I'm playing Scrabble. I don't know whatshe'sdoing. Это я играю в Скрэббл. а что она делает, я не знаю.
Больше примеров...
Играла (примеров 449)
Geography has always been playing a key role in Census taking and other data collection processes. География всегда играла ключевую роль в проведении переписей и других процессах, связанных со сбором данных.
At least you weren't playing beer pong with people half your age. По крайней мере, ты не играла в пив-понг с людьми, которые вдвое младше тебя.
My youngest, Ellen, who was going to be a great ballerina destroyed her ankle playing basketball with her brothers. А моя младшая, Элен, собиралась стать знаменитой балериной но повредила ногу, когда играла с братьями в баскетбол.
No, she got that playing basketball. Это она в баскетбол играла.
You talk to Mansfield about Jenny playing basketball, but you technically don't ask him about her playing in the tournament. Ты упомянешь при Мэнсфилде, что Дженни играла в баскетбол, но не спрашивай конкретно, можно ли ей принять участие в турнире.
Больше примеров...
Играющий (примеров 75)
Ladies and gentlemen, playing quarterback for your metropolis bulldogs, from smallville, kansas... Дамы и господа, играющий нападающий для команды Бульдогов Метрополиса,... из Смолвиля, Канзас!
But there was this violinist playing on Kenyon so we sat in this stoop for a minute to listen... Но там был скрипач, играющий Кениона и мы сели, чтобы послушать его...
The successes of Hong Kong, Singapore, China, and South Korea should serve as a powerful reminder that Thailand has great potential, if only its elites would stop behaving like spoiled children playing a game at which only they are allowed to win. Успехи Гонконга, Сингапура, Китая и Южной Кореи должны служить мощным напоминанием о том, что Таиланд имеет огромный потенциал, и все что нужно - это чтобы его элита прекратила вести себя как испорченный ребенок, играющий в игру, в которой только ему одному позволено победить.
You got Jimmy playing Mr. Mom, might as well take advantage of it. У тебя есть Джимми, играющий роль мамы, ты мог бы также этим воспользоваться.
Trade unions have never subscribed to the popular idea that globalization has rendered nations powerless to serve the needs of their citizens, and continue to see the State as playing a central role in providing such services as education and health care, etc. Профсоюзы никогда не поддерживали популярную идею о том, что глобализация лишила государства возможности удовлетворять нужды своих граждан, и продолжают рассматривать государство как субъект, играющий ключевую роль в предоставлении таких услуг, как образование, здравоохранение и т.д.
Больше примеров...
Играете (примеров 347)
I hear you're playing Cupid. Я слышала, вы играете богиню любви.
Why you were playing with weapons on school grounds? Зачем вы играете с оружием на территории школы?
Are you guys playing a game? Вы играете в какую-то игру, ребята?
You have been dealt a pretty hopeless hand, of course, but you are playing it well, with characteristic Ecuadorian poise and panache. Г-н УЭСТДАЛ: Спешу воспользоваться предоставившейся мне первой возможностью, чтобы поблагодарить вас за прекрасное исполнение обязанностей Председателя. Вам пришлось заниматься, в сущности, довольно безнадежным делом, однако вы, с присущей колумбийцам выдержкой и умением, достойно играете свою роль.
The Third Plenum of the 18th Party Congress gave primacy to the principle of market competition; but, as a senior Chinese banker commented in a related context some years back: "It's quite hard to compete when you're playing against the referee." На Третьем Пленуме ЦК КПК 18-го созыва был отмечен приоритет принципа рыночной конкуренции, но, как сказал несколько лет назад высокопоставленный китайский банкир в подходящем контексте: «Довольно трудно конкурировать, если вы играете против судьи матча».
Больше примеров...
Играли в (примеров 329)
The same one who was at your house when we were playing euchre. Того самого, что приходил к тебе, когда мы играли в карты.
I've seen the guys all playing matkot. Я видела, как ребята играли в маткот.
When I was growing up, people were talking on their front porches, neighbors were playing baseball; there were nightly barbecues. В то время, когда я рос, люди сидели и общались на своих верандах, соседи играли в бейсбол, были вечерние барбекю.
I mean, we're playing cards, and Harvey's here to see you, and then next thing I know, you're giving me some death stare, and you come out here. Мы играли в карты, потом к тебе пришел Харви, а потом ты вдруг смотришь на меня, как на врага и приходишь сюда.
We were playing scrabble. Мы играли в Скрабл.
Больше примеров...
Играем в (примеров 259)
We're playing darts, having some bevvies. Мы играем в дартс, немного выпиваем.
I am playing squash with him tonight at the club, and we're having dinner. Мы с ним сегодня в клубе играем в сквош, и вместе ужинаем.
Why are we playing this game? Зачем мы играем в эту игру?
We're playing ping-pong. Мы играем в пинг-понг.
Mr. HOFFMANN (Germany): Mr. President, I think we are playing procedural games and we should not do this at this juncture. Г-н ГОФФМАН (Германия) (перевод с английского): Г-н Председатель, я считаю, что мы играем в процедурные игры, а мы не должны делать этого в настоящий момент.
Больше примеров...
Игровой (примеров 87)
In his playing career, Van Basten was sponsored by Italian sportswear company Diadora. Во время своей игровой карьере ван Бастен был лицом итальянской спортивной компании Diadora.
After his playing career was over, Holland took a job with the Red Wings as a scout in Western Canada. После завершения игровой карьеры Холланд стал скаутом «Ред Уингз» по Западной Канаде.
He spent most of his seven-year professional playing career with the Lakers (four years in Minneapolis, and one year following the team's move to Los Angeles), followed by two years with the Chicago Packers/Zephyrs). Он провёл большую часть своей игровой карьеры за «Лейкерс» (4 года в Миннеаполисе и после переезда команды 1 год в Лос-Анджелесе) и 2 года в «Чикаго Пэкерс/Зефирс» (в 1961 году был выбран на драфте расширения НБА «Пэкерс»).
So this game that the kids are playing here - in this case they were learning basic multiplication through a game called Match Me. Вот игра, в которую дети здесь играют - в данном случае они учили таблицу умножения в игре под названием "найди пару" В этой игре детей делят на две команды каждая команда находится на своей части игровой площадки учитель берет мел и пишет числа на шинах.
Danner won three German championships and one German cup title, as well as two UEFA Cup titles with Borussia Mönchengladbach, with whom he spent the majority of his playing career. Даннер трижды становился чемпионом Германии и один раз выигрывал кубок Германии и дважды кубок УЕФА в составе «Боруссии» (М), в составе которой он провел большую часть своей игровой карьеры.
Больше примеров...
Музыка (примеров 227)
The only person my playing is bothering is you. Никого, кроме тебя, моя музыка не раздражает.
(rock music playing) - (sander whirring) (играет рок музыка) (шумит шлифмашинка)
(SOFT MUSIC PLAYING ON RADIO) (ПО РАДИО ИГРАЕТ ЛЕГКАЯ МУЗЫКА)
Glenn Miller is playing. Звучит музыка Гленна Миллера.
(MUSIC PLAYING ON STEREO) (Музыка, играющая на стерео)
Больше примеров...
Проигрывание (примеров 9)
Playing music that is outside of its copyright term or freely licensed does not require a PPL licence. Проигрывание музыки с истекшим сроком действия авторских прав или под свободной лицензией не требует лицензии PPL.
Ada, stop playing! Ада, останови проигрывание!
Simulated presence therapy (SPT) is based on attachment theories and involves playing a recording with voices of the closest relatives of the person with Alzheimer's disease. Симуляция присутствия, основанная на теориях привязанности, подразумевает проигрывание аудиозаписей с голосами ближайших родственников.
Life for me was like playing Beethoven's 5th with fingernails on a blackboard. Жизнь для меня была как... проигрывание 5-й симфонии Бетховена ногтями по классной доске.
On the Spectrum this was the first game with in-game music, the playing of which required constant CPU attention and was thought impossible. Эта была первая игра на ZX Spectrum с биперной музыкой, воспроизводимой непосредственно во время игры - проигрывание звука требовало постоянного внимания процессора, поэтому это считалось невозможным.
Больше примеров...