Английский - русский
Перевод слова Playing

Перевод playing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Играть (примеров 3245)
Until finally, in three weeks, you'll be playing like this. До тех пор, пока через три недели, ты не станешь играть вот так.
She says she'll practice playing mother with us. Она сказала что попрактикуется играть роль матери с нами.
Canada is committed to playing an active role in promoting non-proliferation, arms control and disarmament across a wide spectrum of sectors. Канада преисполнена решимости играть активную роль в содействии нераспространению, контролю над вооружениями и разоружению в самом широком диапазоне областей.
That's how you started playing the cornet? И вы начали играть на корнете?
I'll be playing Grushenka. Я буду играть Грушеньку.
Больше примеров...
Играет (примеров 2822)
Paganini... it's Jascha Heifetz who's playing. Паганини... это Джашка Хейфец играет.
Mexico was not only playing an active role in the various human rights forums but was also endeavouring to strengthen and update its national legal framework. Мексика не только играет активную роль на различных правозащитных форумах, но и предпринимает усилия по укреплению и обновлению своей национальной правовой базы.
For our country, the United Nations is the most important world organization and has been playing an irreplaceable role in international relations for half a century. Для нашей страны Организация Объединенных Наций представляет собой наиболее важную мировую организацию, которая играет незаменимую роль в международных отношениях вот уже полвека.
With its special issue of Africa Renewal on HIV/AIDS in Africa, Silent No More, available in English and French, the Department is playing a key role in awareness-raising about AIDS in Africa. С помощью своего специального издания «Африка реньюал», посвященного проблематике ВИЧ/СПИДа в Африке и озаглавленного «Отказ от молчания», которое имеется на английском и французском языках, Департамент играет ключевую роль в углублении осознания населением стран Африки проблематики СПИДа.
(lively rock music playing) (играет живая рок-музыка)
Больше примеров...
Игра (примеров 447)
His guitar playing is dominant throughout the album, and he provides backing vocals on most of the tracks. Его игра на гитаре является доминирующей составляющей на протяжении всего альбома, также он на бэк-вокале на большинстве треков.
This is my first time playing with the new knee. Это моя первая игра с новым коленом
I don't care if it's mountain biking or reading a book or playing a game. Rediscover that Неважно, будет ли это езда на велосипеде, книга, или какая-то игра, откройте это заново.
So, playing with fire. Так что игра с огнем -
How will playing cards help? - It's Robin Hood and Friar Tuck. А как нам поможет игра в карты?
Больше примеров...
Играют (примеров 1381)
And politics are all about playing dirty. И в политике все играют грязно.
The Netherlands is playing a very active role in the ongoing review. И Нидерланды играют весьма активную роль в текущем обзоре.
I mean, for all we know, they're still playing us. Мы все знаем, что они с нами играют.
But at the same time, national interests are playing a diminishing role in determining the location of production as products, capital, information and technology are quickly and easily transferred across national boundaries. В то же время национальные интересы играют все меньшую роль при определении размещения производства, так как товары, капитал, информация и технологии быстро и легко перемещаются через национальные границ.
These are young sunflowers, and what they are doing cannot be described with any other terms than playing. Вот - молодые подсолнухи, то, что они вытворяют, невозможно описать другим словом, кроме как - "играют".
Больше примеров...
Играл (примеров 1242)
You know, I was playing drums to the words. Знаешь, я играл на барабанах по словам.
I was playing Wii tennis in the living room... Я играл в теннис на приставке в гостиной...
Always playing with that wheat thresher! Всегда играл с этой пшеничной молотилкой!
Apparently, Walter doesn't want me Playing with his toys. По-видимому, Уолтер не хочет чтобы я играл с его игрушками.
I was playing with matches. Я играл со спичками.
Больше примеров...
Играя (примеров 773)
Like James Bond making a living playing with toy trains. Как Джеймс Бонд, зарабатывая на жизнь играя в детские поезда.
Halfway through Season 1, Wolfgang (while playing with a magic book) accidentally cast a spell that caused Jo to change in appearance. В середине первого сезона Вольфганг, играя с волшебной книгой, случайно произнес заклинание, из-за которого у Джо изменилась внешность.
Edward Dogliani joins the guest cast of the show playing the wildling leader Rattleshirt, also known as "the Lord of Bones." Эдвард Дольяни присоединяется к приглашённым актёрам шоу, играя лидера одичалых Гремучую Рубашку, также известного как Костяной лорд.
He graduated in Spain more then a year, learning to play flamencofrom the original sources - in Silva and Cordova, playing with the best Spanish gypsy musiciants, sequencing in his style Russian and Spanish traditions. Более года он провел в Испании, изучая фламенко в первоисточниках - Сивилье и Кордове, играя с лучшими цыганскими музыкантами Испании, сочета в своей манере русскую и испанскую традиции.
We change as people through games, because we're involved, and we're playing, and we're learning as we do so. Thank you. Мы меняемся в процессе игры, потому что мы вовлечены, мы играем, и учимся, играя. Спасибо. (Аплодисменты)
Больше примеров...
Играешь (примеров 807)
Tonight, you'll be playing right wing with Toe and Elmer. Сегодня ты играешь правым нападающим с Тоу и Элмером.
Yet you keep playing it, Sayid. Но ты до сих пор в нее играешь, Саид.
You're playing games, aren't you? Ты в игры со мной играешь, да?
To you playing with Nina, and... Как ты играешь с Ниной.
You are playing dirty today. Ты сегодня нечестно играешь.
Больше примеров...
Играю (примеров 734)
You know I'm not playing. Ты знаешь, что я сейчас не играю.
I'm not playing with you. Нет, я не играю с тобой...
You've got to do it as Robert Robinson or I'm not playing. Ты должен сказать это как Роберт Робинсон или я не играю.
And I thought to myself - they're playing games, and I'm playing games, but we're not really doing it together. И я подумал - они играют в игры, и я играю в игры, но мы не делаем это вместе.
Do you think I am playing some kind of game with you, Kaylie? Ты думаешь, я играю в какие-то игры с тобой, Кейли?
Больше примеров...
Играла (примеров 449)
Well, by that, you must mean playing with yourself, 'cause I don't see you playing with anybody else. Ну, в таком случае ты должна играть сама с собой, потому что я не вижу, чтобы ты играла с кем-то еще.
I wasn't playing with you. Я же с тобой, Хуан, не играла.
Have you been playing the guitar? Ты играла на гитаре?
And for that same amount of time, I've been spilling sugar on the table and just kind of playing with it with my fingers. В течение всего этого периода я рассыпала сахарный песок на стол и просто играла с ним пальцами.
After the U.S. acquisition of the Southwest ending the Mexican-American War, the trail helped open the region to U.S. economic development and settlement, playing a vital role in the expansion of the U.S. into the lands it had acquired. После захвата США своего нынешнего Юго-Запада, завершившегося после Американо-мексиканской войны, тропа стала основой для экономического развития и основания здесь американских поселений и играла жизненно важную роль в расширении влияния США на приобретённых землях.
Больше примеров...
Играющий (примеров 75)
Don't let this be Sheldon playing bongos. Пожалуйста, пусть это не будет Шелдон, играющий на бонго.
Whoever heard of a bridegroom... playing the organ at his own wedding? Подумать только, жених,... играющий на органе на собственной свадьбе!
the teenager with the green shirt and headphones, couple on the bench, the old man playing chess by himself. подросток в зеленой рубашке с наушниками, пара на скамейке, пожилой мужчина, играющий в шахматы с самим собой.
If it was looking at Burt Lancaster on The Man on the Flying Trapeze or Burt Lancaster playing Jim Thorpe, he always wanted to be a hero. Как Берт Ланкастер в "Человеке на трапеции" или Берт Ланкастер, играющий Джима Торпа, он всегда хотел быть героем.
Marshall playing video games. Маршалл, играющий в видеоигры.
Больше примеров...
Играете (примеров 347)
You are not playing for yourselves, but for your country. Я хотел вам речь сказать о том, что вы не за себя играете, а за страну.
Sorry boys, you aren't playing tonight. Извините ребята, вы сегодня не играете.
I thought you were playing in the concert. Я думал, Вы играете на концерте.
You're playing a little game with me. Вы играете со мной.
Are you playing Spin The Bottle? Вы играете в бутылочку?
Больше примеров...
Играли в (примеров 329)
Pete: I think those kids are playing bridge. Да они просто играли в бридж.
The same one who was at your house when we were playing euchre. Того самого, что приходил к тебе, когда мы играли в карты.
You were playing bridge, last night? Вы играли в бридж прошлым вечером?
We were playing scrabble. Мы играли в Скрабл.
Careful, honey, last time I poked the tiger I was up until 4:00 in the morning playing dominoes. В последний раз, когда я его раздраконила, мы играли в домино до 4 утра.
Больше примеров...
Играем в (примеров 259)
We're playing the "Terrance Phillip" freemiumgame. Играем в фремиум-игру - Терренса и Филлипа.
We're not playing this game. Мы не играем в такие игры.
We're fencing Rory, not playing patty cake. Мы фехтуем, Рори, а не играем в песочнице.
Here, the big negotiation is who gets to be Ariel when we're playing Little Mermaid. А у нас тема переговоров - кто будет Ариэль, когда мы играем в "Русалочку".
We're playing a serious game. Мы играем в серьезную игру.
Больше примеров...
Игровой (примеров 87)
I bet they're playing Playstation. А, забавляются с игровой приставкой.
The invention is the functional model of a playing system which is based on modern SMS cellular communications and computer technologies and is used as a method for carrying out an interactive game. Предлагаемое решение представляет собой функциональную модель игровой системы, основанную на использовании современных SМS-технологий сотовой связи и компьютерных технологий и является способом осуществления интерактивной игры.
Rather, they reflect the game's speed, its players' athleticism, the size of the playing surface, and a puzzling resistance by the game's leading authorities to adapt nineteenth-century rules to twenty-first century resources. Скорее, они отражают возросшую скорость игры, атлетизм игроков, размер игровой площадки и загадочное противодействие ведущих руководящих футбольных органов адаптации правил девятнадцатого века к реалиям двадцать первого века.
He saw little playing time in the Galaxy, appearing mostly a substitute, before being traded to the Tampa Bay Mutiny in exchange for Jorge Salcedo. У него было мало игровой практики в «Гэлакси», он в основном выходил на замену, прежде чем был продан в «Тампа-Бэй Мьютини» в обмен на Джорджа Сальседо.
'It's been announced that earlier today the body of a young woman 'was found on a playing field near Wandsworth Common.' "Сообщается, что ранее сегодня утром тело молодой женщины было обнаружено на игровой площадке неподалеку от публичного парка Вондсворта".
Больше примеров...
Музыка (примеров 227)
Every time he calls, playing the same tune. Когда он звонит, всегда эта музыка.
(Music Playing) (People Chattering) (Играет музыка) (Бормочут люди)
(MIDDLE-EASTERN MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) (В ДИНАМИКАХ ИГРАЕТ ВОСТОЧНАЯ МУЗЫКА)
[country music playing] [музыка в стиле кантри]
(SLOW MUSIC PLAYING) (Медленная музыка Игра)
Больше примеров...
Проигрывание (примеров 9)
Only start playing after clicking the play button Начинать проигрывание только после нажатия кнопки воспроизведения
Playing music that is outside of its copyright term or freely licensed does not require a PPL licence. Проигрывание музыки с истекшим сроком действия авторских прав или под свободной лицензией не требует лицензии PPL.
Ada, stop playing! Ада, останови проигрывание!
Please, wait full loading of a file opening (its size is being always indicated), so that playing of a clip passed without difficulties (otherwise delays within shot changing are possible). Дождитесь, пожалуйста, полной загрузки открываемого файла (его размер всегда указан рядом), чтобы проигрывание клипа проходило без затруднений (иначе возможны задержки при смене кадров).
Simulated presence therapy (SPT) is based on attachment theories and involves playing a recording with voices of the closest relatives of the person with Alzheimer's disease. Симуляция присутствия, основанная на теориях привязанности, подразумевает проигрывание аудиозаписей с голосами ближайших родственников.
Больше примеров...