Английский - русский
Перевод слова Playing

Перевод playing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Играть (примеров 3245)
Rwanda intends to continue playing a positive role in the search for regional peace and stability. Руанда планирует и впредь играть позитивную роль в поиске регионального мира и стабильности.
Instead of playing our instruments regularly, we should play them backwards. Вместо того чтобы играть на инструментах как обычно, мы будем играть на них наоборот.
And we're playing the Tomorrowland Festival in Boom, Belgium. И мы будем играть на фестивале ТуморроуЛенд в Бельгии
Kaniel Outis keeps playing, doesn't he? Кэниэл Отис продолжает играть в свои игры?
A note: Before you start playing with those remove from the deck (X) in the title cards are experimental and probably will remove it but no one knows how to put in the game today. Внимание: Перед тем как начать играть удалить из колоды с (Х) в названии карты экспериментальных и удалить, возможно, до сих пор не знают, как ввести в игру сегодня.
Больше примеров...
Играет (примеров 2822)
I don't know why she keeps playing these mind games with me. Что я не знаю, почему она до сих пор играет со мной в эти идиотские игры.
He praised Hetfield's highly technical rhythm guitar style and said that the band was "playing with tightly controlled fury even at the most ridiculously fast tempos". Рецензент высоко оценил высокотехнологичный гитарный стиль Хэтфилда и отметил, что группа «играет с чётко контролируемой яростью даже в самых возмутительно высоких темпах».
The United Nations Office of the High Commissioner for Human Rights in Nepal has been playing a commendable role in the protection of human rights, including those of children. Положительную роль в деле защиты в Непале прав человека, в том числе детей, играет Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
I mean, he's only been home a couple of days, and he's already taking the kids to school and playing in Dale's band? Понимаешь, он был дома всего пару дней, а уже отводит детей в школу и играет в группе Дейла?
[Playing schubert's impromptu #3 in b flat] [играет импровизацию З Шуберта в си-бемоль]
Больше примеров...
Игра (примеров 447)
Mary Pierce said you were playing a game. Мэри Пирс сказала, что это была игра.
We playing Let's Make A Deal, Christmas Edition? Это что - игра "Давай заключим сделку" в рождественском издании?
They focus on developing activities to promote, revive and safeguard aspects of folk and traditional culture in the fields of music and dancing, instrument playing and customs of the rural life of the island. Они делают акцент на мероприятиях по поощрению, возрождению и сохранению народной и традиционной культуры в таких сферах, как музыка и танцы, игра на инструментах, а также сельские традиции жителей острова.
Playing at online slots is already a long time. Игра в онлайн слоты уже долгое время.
Are you guys teaming up and playing Go-Stop right now? Го-стоп - корейская карточная игра.
Больше примеров...
Играют (примеров 1381)
The Hellcats are playing the girls' volleyball team In flag football this weekend. Чертовки играют с девчонками из волейбольной команды в флаг-футбол в эти выходные.
Bearing in mind that women are able to play and are already playing a greater role in all aspects of conflict prevention and settlement, we support the elaboration of a strategy to ensure full participation by women in peace negotiations and in elections. Исходя из того, что женщины уже играют и способны сыграть еще более важную роль во всех аспектах, связанных с предотвращением и урегулированием конфликтов, мы поддерживаем разработку стратегий для обеспечения полноправного участия женщин в мирных переговорах и выборных процессах.
We appreciate the fact that the Special Representative of the Secretary-General, the United Nations Children's Fund, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and other United Nations agencies are playing an active role in protecting children in armed conflict. Мы с удовлетворением отмечаем тот факт, что Специальный представитель Генерального секретаря, Детский фонд Организации Объединенных Наций, Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев и другие учреждения Организации Объединенных Наций играют активную роль в усилиях по защите детей в условиях вооруженных конфликтов.
They strengthen the core team of thematic experts in the UNODC regional offices, playing an active role in United Nations Development Group regional teams and in supporting United Nations country teams on drug- and crime-related issues. Они укрепляют ключевую группу тематических экспертов в региональных отделениях ЮНОДК, играют активную роль в региональных группах Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития и поддерживают страновые группы Организации Объединенных Наций в решении проблем, связанных с наркотиками и преступностью.
They are playing our song. Просто там, играют нашу любимую песню.
Больше примеров...
Играл (примеров 1242)
I didn't know I was playing cards with gangsters. Я не знал, что играл в карты с гангстерами.
Still, I think Enzo was playing a dangerous game. И все же я думаю, что Энцо играл с огнем.
Whatever you're playing, baby, we're right there with you. Что бы ты не играл, детка, мы с тобой.
Did he sit around playing video games with Mason the whole time? Он, наверное, всё время играл с Мэйсоном в видеоигры?
During the "Clone Saga", a retcon was made, which determined that Norman Osborn survived the events of The Amazing Spider-Man #122, and had been playing a behind-the-scenes role in Spider-Man's adventures since then. Во время Clone Saga было выявлено, что Норман Озборн выжил после The Amazing Spider-Man #122 и с тех пор играл важную роль в жизни Человека-паука, скрываясь в тени.
Больше примеров...
Играя (примеров 773)
He occasionally played in the Beloften Eredivisie with Ajax's reserve team while still playing their youth teams. Он иногда играл в Белофтен Эредивизи с резервной командой «Аякса», одновременно играя в молодёжных командах.
He also appeared in a number of films, usually playing musicians. Также участвовал в съемках кинофильмов, обычно играя музыкантов.
After disbanding, its members gained recognition by playing in influential extreme metal bands, such as Morbid Angel (David Vincent, Pete Sandoval), Napalm Death (Jesse Pintado) and Nausea (Oscar Garcia, Alfred "Garvey" Estrada). После роспуска группы её члены получили признание, играя в таких влиятельных группах, как Morbid Angel (Дэвид Винсент, Пит Сэндовал), Napalm Death (Джесси Пинтадо) и Nausea (Oscar Garcia, Альфред «Garvey» Истрада).
At the peak of his success, he returned from Chicago to see his mother in Mississippi and was driven to tears when she rebuffed him: she refused to take money offered by him, saying it was from his playing the "devil's music". На гребне своего успеха он поехал в свой родной город из Чикаго, чтобы увидеться с матерью, и был доведен до слёз тем, как она отвергла его: она отказалась принять от него деньги, сказав, что он их получил, играя «музыку дьявола».
They died playing each other. И погибли, играя друг с другом.
Больше примеров...
Играешь (примеров 807)
And you're playing all nice, campaigning for a salad bar in the cafeteria. А ты играешь по правилам, агитируешь за салат-бар в кафетерии.
When I heard you start playing that music it took me someplace so good, Muddy. Когда я услышала, как ты играешь, я перенеслась в такое хорошее место, Грязнуля.
Quinn... are you playing me? Куинн... ты играешь со мной?
So Tim, how long have you been playing the flute. Итак, Тим, как давно ты играешь на дудочке?
Why is there a rumor going around that you're not playing tomorrow? Почему ходят слухи, что ты завтра не играешь?
Больше примеров...
Играю (примеров 734)
I'm playing the Tristan chord on Wagner's own piano. Я играю "Тристан-аккорд" на рояле Вагнера.
To me it made no difference where I was as long as I was playing. Мне было безразлично, где я нахожусь, пока играю.
Playing strip games, and what do I hear? Я здесь играю в футбол на раздевание.
No, I'm playing... Да нет же, я играю...
I'm playing the Upper Deck Cocktail Bar, with an as-yet-unannounced singer. Я играю в Баре "Коктейль на верхней палубе", с пока еще необъявленным певцом.
Больше примеров...
Играла (примеров 449)
You were playing canasta, suspecting nothing. Ты играла в карты, ничего не подозревая.
What were you playing then? Что ты тогда играла?
You were playing poker? Ты играла в покер?
You think O'Brian was playing us? Думаешь О'Брайан играла с нами?
The two sisters became famous for playing Romeo and Juliet together, with Charlotte playing Romeo and Susan playing Juliet. Обе сестры были известны игрой в «Ромео и Джульетте», где Шарлотта играла Ромео.
Больше примеров...
Играющий (примеров 75)
And of course, playing the cantankerous chief of medicine, И конечно, играющий сварливого доктора медицины,
For the bulk of his early career Jenkins was known as a jazz and jazz-rock musician, playing baritone and soprano saxophones, keyboards and oboe, an unusual instrument in a jazz context. В начале своей карьеры Дженкинс был известен как джазовый и джаз-роковый музыкант, играющий на саксофоне (баритон и сопрано), клавишных и гобое - необычном инструменте в джазовом контексте.
Yes. I mean the fella's name playing first base. Парень, играющий на первой базе за Сент Луис?
He is a well-known musician playing a traditional instrument called the tabla. Он - известный музыкант, играющий на традиционном музыкальном инструменте под названием "табла".
He then goes on to show that an angel playing a 5-devil (game 2) can achieve a win using a fairly simple algorithm. Он также показал, что ангел, играющий против 5-дьявола (игра 2) может достичь выигрыша с использованием довольно простого алгоритма.
Больше примеров...
Играете (примеров 347)
And this little game of chicken you're playing right now will only cause millions more to die. А эта жалкая игра в которую вы играете отнимет лишь миллионы жизней.
What are you playing at, Jack? Во что вы играете, Джек?
You're just playing your part. Вы просто играете свою роль.
How long you been playing? И давно вы играете?
The Third Plenum of the 18th Party Congress gave primacy to the principle of market competition; but, as a senior Chinese banker commented in a related context some years back: "It's quite hard to compete when you're playing against the referee." На Третьем Пленуме ЦК КПК 18-го созыва был отмечен приоритет принципа рыночной конкуренции, но, как сказал несколько лет назад высокопоставленный китайский банкир в подходящем контексте: «Довольно трудно конкурировать, если вы играете против судьи матча».
Больше примеров...
Играли в (примеров 329)
Remember the time we spent playing chess together? "Помнишь время, когда мы с тобой вместе играли в шахматы?"
If you were there, maybe you saw the game grandpa was playing with daddy. Если ты была там, может, ты видела, как папа с дедушкой играли в игру.
He and Nora were playing cards and I just hung out. I don't know. Он и Нора играли в карты и я просто проходил мимо.Я не знаю.
That time we got scolded by Grandfather because we were playing hide-and-seek in the authentication room? В тот раз дедушка отругал нас из-за того, что мы играли в прятки в зале?
They played dice games for 18 years, we've been playing Warcraft for 16 years. Они играли в кости 18 лет, а мы играем в Варкрафт 16 лет.
Больше примеров...
Играем в (примеров 259)
It's like when we're playing football. Так? Так же, как мы играем в футбол.
M-m-me and Junior are playing catch in the yard one day and... and suddenly I start talking to a figment of my imagination while my child chases a ball into the street. Однажды я и малыш играем в мяч во дворе, и внезапно я начинаю разговаривать с плодом своего воображения, пока мой ребенок катит мяч на проезжую часть.
We're playing the game. Мы играем в игру.
We're playing a new game. Мы играем в новую игру.
We're playing pool. Мы играем в бильярд.
Больше примеров...
Игровой (примеров 87)
You want Treasure Doll removed from the playing field. Ты хочешь, чтобы Чудо-куколка была убрана с игровой доски.
During his brief playing career, Houghton was a midfielder for Fulham (1966-69) and Brighton & Hove Albion (1969-70). Во время своей непродолжительной игровой карьеры Хафтон играл на позиции полузащитника в английских клубах «Фулхэм» (1966-1969) и «Брайтон энд Хоув Альбион» (1969-1970).
After the abrupt end to his playing career, Streich completed his studies of German and also studied sport and history and eventually became a qualified teacher. После завершения игровой карьеры Штрайх закончил обучение по курсам немецкого языка, спорта и истории, и, в итоге, стал квалифицированным учителем.
Sleeping in my room and playing in our game room. Спите в моей комнате и играете в нашей игровой комнате.
I have the upper-body strength of screech, and I spend my weekends playing Wii... alone. Если что, я могу закричать, и я провожу выходные за игровой приставкой. В одиночестве.
Больше примеров...
Музыка (примеров 227)
[Soft music playing] So soft music, ample seating, and I know how much you like clearly marked fire exits. Итак - мягкая музыка, просторное помещение, и я знаю, как ты любишь четко обозначенные пожарные выходы.
When you just walk into this place and the music is playing, the dolphin is jumping and smiling, it's hard to see the problem. Когда вы заходите в это место, и там играет музыка, а дельфины прыгают и улыбаются, очень сложно увидеть проблему.
(Music playing, cheering) (Музыка играет, аплодисменты)
(LIVELY MUSIC PLAYING) (играет жизнерадостная музыка)
(Rock Music Playing) (Играет рок музыка)
Больше примеров...
Проигрывание (примеров 9)
Autostart and playing a slideshow of images and videos. Автостарт и проигрывание слайдшоу изображений и видео.
Only start playing after clicking the play button Начинать проигрывание только после нажатия кнопки воспроизведения
Simulated presence therapy (SPT) is based on attachment theories and involves playing a recording with voices of the closest relatives of the person with Alzheimer's disease. Симуляция присутствия, основанная на теориях привязанности, подразумевает проигрывание аудиозаписей с голосами ближайших родственников.
Life for me was like playing Beethoven's 5th with fingernails on a blackboard. Жизнь для меня была как... проигрывание 5-й симфонии Бетховена ногтями по классной доске.
On the Spectrum this was the first game with in-game music, the playing of which required constant CPU attention and was thought impossible. Эта была первая игра на ZX Spectrum с биперной музыкой, воспроизводимой непосредственно во время игры - проигрывание звука требовало постоянного внимания процессора, поэтому это считалось невозможным.
Больше примеров...