| You ladies certainly do enjoy playing with babies. | Дамы, вам так нравится играть с детишками. |
| I'll be playing lawn darts with Colombians, thanks to you not using your brain. | Я буду играть в дартс на газоне с колумбийцами, Спасибо тебе, что не пользовался своими мозгами. |
| But playing the stronger, More emotionally complex female lead Just feels so right. | Но играть сильную, более эмоционально сложную главную женскую роль, все же лучше. |
| He didn't want to be playing football and pumping up bikes in his 50s. | Он не хотел играть в футбол и накачивать велосипедные шины в свои пятьдесят. |
| My son Sam, and his best friend Reese, they they love playing soccer. | Он с лучшим другом Ризом любил играть в футбол. |
| Well, but her friend's playing, Aubrey. | Нет, но ее друг Обри играет. |
| He's playing Inman the same way he played us. | Он играет с Инманом, как и с нами. |
| Wao has been playing the piano non-stop, he won't let go of it. | Вао играет, не переставая, все без толку. |
| We would also stress that the expansion of the range of its participants is playing an important role in strengthening the Convention and the biological weapons non-proliferation regime as a whole. | Хотели бы также подчеркнуть, что важнейшую роль в деле укрепления Конвенции и в целом режима нераспространения биологического оружия играет расширение круга ее участников. |
| Whose dog is playing with Tom? | Чья собака играет с Томом? |
| I've been playing poker since '55, bridge since '63, insurance since '86. | Я играю в покер с 55-го... в бридж с 63-го со страховками - с 86-го, - одна и та же игра. |
| This, All those images in my head, It's just some sick game you're playing! | Все эти видения - это все грязная игра, которую ты со мной затеял! |
| PLAYING COY ONLY MEANS ONE THING. MAYBE ASHER DOESN'T LIKE GIRLS. | Игра в скромника может означать только одно, может Ашеру не нравятся девочки. |
| Your playing is even more unsettling than his inner energy. | Глава, ваша игра волнует его ещё сильнее. |
| Like playing a game of grief tetris that no shape of cheese could fill. | Как игра в тетрис, с пропастью, которую не заполнить всем сыром на свете. |
| Mr. López said that outer space exploration was playing a growing role in various aspects of the life of society. | Г-н Лопес говорит, что исследования космического пространства играют растущую роль в различных аспектах жизни общества. |
| It is difficult to deny that innovation is increasingly playing an important role in both advanced as well as developing countries in creating and sustaining competitiveness. | Трудно отрицать, что инновации во все большей степени играют важную роль как в развитых, так и в развивающихся странах в создании и поддержании стабильного уровня конкурентоспособности. |
| In particular, South - South and triangular cooperation are playing increasingly important roles and will be vital in the post-2015 era. | В частности, сотрудничество по линии Юг-Юг и трехстороннее сотрудничество играют все более важную роль и будут иметь исключительно важное значение в период после 2015 года. |
| Targeted sanctions have the greatest effect if the individuals and entities listed in the regime are those currently playing influential roles in (or supporting) Al-Qaida or its affiliates. | Адресные санкции оказывают наибольший эффект в том случае, если в перечень включены физические и юридические лица, которые в настоящее время играют влиятельную роль в «Аль-Каиде» или ее филиалах (или оказывают им поддержку). |
| They're playing croquet. | Они играют в крокет. |
| I was playing ball year round. | Я круглый год играл в мяч. |
| He said they had a tuba band playing. | Он рассказывал что там играл духовой оркестр. |
| Kurt Warner is retiring after five seasons playing for the team, three of which have been memorable, helping to build this franchise... | Курт Warner уходит в отставку после пяти сезонов играл за команду, три из которых были памятные, помогая строить эту франшизу... |
| Were you playing with him? | Ты играл с ним? |
| My instrument kept playing in tune. | Мой инструмент играл чисто. |
| Yorke bought a house in Cornwall and spent his time walking the cliffs and drawing, restricting his musical activity to playing his new grand piano. | Йорк купил себе дом в Корнуолле, уделяя своё свободное время скалолазанию и рисованию, ограничивая свою музыкальную деятельность играя только на своём рояле. |
| Don't worry, I'm prepared to beat you even playing by the rules. | Не волнуйся, я готов к тому, чтобы побить тебя, даже играя по правилам. |
| She fell and skinned her knee playing "Red light, green light," | Она упала и поранила коленку, играя в "Красный цвет, зеленый цвет", |
| He won the Scottish Cup playing for Glasgow Schoolboys and Glasgow Schools, and was then selected for the Scottish schoolboys team that went undefeated in a home nations Victory Shield tournament. | Он выиграл Кубок Шотландии в своей возрастной категории, играя за школьников Глазго, а затем был выбран в Сборную школьников Шотландии, которые были непобедимы в турнире Домашних Наций на кубок Виктори Шилд. |
| Stewart made his West Ham debut on 4 September 1979, playing as a defender, in a League Cup game against Barnsley. | Стюарт дебютировал за «Вест Хэм» 4 сентября 1979 года, играя как защитник, в Кубке Лиги против Барнсли. |
| You've been playing house with the Ambiguously Fae Duo. | Ты играешь в дочки-матери с сомнительной фэйской парочкой. |
| You're playing a dangerous game, Carl. | Ты играешь в опасную игру, Карл. |
| By the way you're still playing in the detectives? | Кстати... Ты все ещё играешь в сыщиков? |
| Rory, what the hell are you playing at? | Во что, черт побери, ты играешь? |
| You're playing poker. | Ты играешь в покер. |
| I'm playing it close to the vest. | Я играю, не раскрывая карт. |
| I'm playing their game this time. | На этот раз я играю по их правилам. |
| I'm not playing to half an arena, and I'm not getting used to anything. | Я не играю для неполных залов, и не собираюсь ни к чему привыкать. |
| I am in my... my dream show, playing my dream part, and I'm not going to turn my back on that, I'm sorry. | Я попала в шоу моей мечты, играю роль своей мечты, и простите меня, я не собираюсь от этого отказываться. |
| I haven't picked a side, yada-yada-yada - Therefore, I'm not playing this little game. | Я не выбрала сторону и бла-бла-бла поэтому, я не играю в эту маленькую игру. |
| I'd be playing with my toys, but I wasn't happy. | Я играла со своими игрушками, но я не была счастлива. |
| His band was playing in Seattle at the Paramount. | Его группа играла в Сиэтле в Парамаунт. |
| In 1999 Craviotto joined his last team, San Martín de San Juan who were playing in the Argentine 2nd division at the time. | В 1999 году Кравиотто присоединился к своей последней команде, «Сан-Мартин Сан-Хуан», которая в то время играла в аргентинском 2-м дивизионе. |
| It was playing the first time Ash and I kissed- | Она играла в момент нашего первого поцелуя. |
| Junge later wrote that while she was playing with the Goebbels children on 30 April, Suddenly there is the sound of a shot, so loud, so close, that we all fall silent. | По собственным словам, она играла с детьми Йозефа Геббельса, когда «Внезапно раздаётся звук выстрела, столь громкого и так близко, что все мы затихаем. |
| It's a kid playing with a soccer ball. | Это ребенок, играющий с футбольным мячом. |
| If it was looking at Burt Lancaster on The Man on the Flying Trapeze or Burt Lancaster playing Jim Thorpe, he always wanted to be a hero. | Как Берт Ланкастер в "Человеке на трапеции" или Берт Ланкастер, играющий Джима Торпа, он всегда хотел быть героем. |
| I'm an actor, playing a robot. | Я актер, играющий робота. |
| I'm not a psychic SherlocK Holmes playing Superman. | Я не экстрасенс Шерлок Холмс играющий в Супермэна. |
| I thought He's like a little boy playing an enormously elaborate game of make-believe. | Я подумала, что он как маленький мальчик, играющий в чрезвычайно сложную игру понарошку. |
| Thus, Not an hour passed and you're still playing your comedy. | Не прошло и часа, а вы опять играете комедию. |
| You're not playing the same game as him. | Вы с ним играете в разные игры. |
| Your homeworld has been attacked, the Breen and the Dominion have joined forces and you're playing games. | Ваша родная планета была атакована, Брин и Доминион объединили свои силы, а вы играете в игрушки. |
| You're playing a role. | Это вы играете роли. |
| You're playing too rough. | Вы играете слишком грубо. |
| To say we were all together playing bocce yesterday. | Говорю, мы были все вместе, играли в "бочче" вчера. |
| We're playing in the garden. | Мы с дочкой играли в саду. |
| I thought we were playing hide and seek. | Я думал мы играли в прятки. |
| They were playing Blackout. | Они играли в "отключку". |
| We were playing rugby. | Мы играли в регби. |
| Are we playing poker or something? | Мы что, играем в покер, или что-то такое? |
| Are we playing show and tell? | Мы играем в покажи и скажи? |
| We're playing the game. | Мы играем в игру. |
| I suggest playing a game of endurance. | Играем в игру на выносливость. |
| They played dice games for 18 years, we've been playing Warcraft for 16 years. | Они играли в кости 18 лет, а мы играем в Варкрафт 16 лет. |
| After his playing career, Vandendriessche became goalkeeping coach for his former team Mouscron. | После своей игровой карьеры, Вандендриссхе стал тренер вратарей в своей бывшей команде «Мускорн». |
| Wright found that he had more fun creating the islands with his level editor for Raid on Bungeling Bay than he had actually playing the game. | Райт обнаружил, что разработка новых уровней к игре Raid on Bungeling Bay с помощью его редактора уровней нравилась ему больше, чем собственно игровой процесс. |
| When the Washington Nationals baseball team shared the field from 2005 to 2007, there were criticisms regarding problems with the playing surface and even the dimensions of the field. | Когда бейсбольная команда «Вашингтон Нэшионалс» делила поле с «Ди Си Юнайтед» с 2005 по 2007 год, было много критики по поводу проблем с игровой поверхностью и даже размерами поля. |
| Rather, they reflect the game's speed, its players' athleticism, the size of the playing surface, and a puzzling resistance by the game's leading authorities to adapt nineteenth-century rules to twenty-first century resources. | Скорее, они отражают возросшую скорость игры, атлетизм игроков, размер игровой площадки и загадочное противодействие ведущих руководящих футбольных органов адаптации правил девятнадцатого века к реалиям двадцать первого века. |
| So the process of playing the game is a process of buildingup this huge database of content. And pretty much everything you'regoing to see in this game, there's an editor for in the game thatthe player can create, all the way up through ismy baby. | То есть наш игровой процесс - это процесс создания огромнойбазы данных. В этой игре есть редакторы практически для всего, чтовы в ней увидите, почти все игрок может создать сам, всюцивилизацию. Так, это мой малыш. |
| They're playing "Gülbahar." It's a beautiful song. | Они играют "Гюльбахар." Красивая музыка. |
| (quiet, gentle music playing) | (тишина, плавно играет музыка) |
| (faint club music playing) | (вдалеке играет клубная музыка) |
| (Italian music playing) | (звучит итальянская музыка) |
| Especially when jugglers are jumping, those things are flying, music is playing - Tosya, enough | Эти штуки летают, музыка играет, пум-пум-пурум. |
| Only start playing after clicking the play button | Начинать проигрывание только после нажатия кнопки воспроизведения |
| What could they learn to do? Basic Windows functions, browsing, painting, chatting and email, games and educational material, music downloads, playing video. | Что они могли научиться делать? Элементарные операции Windows - Интернет, рисование, чаты, почта, игры и образовательные ресурсы, скачивание музыки, проигрывание видео. |
| Playing music that is outside of its copyright term or freely licensed does not require a PPL licence. | Проигрывание музыки с истекшим сроком действия авторских прав или под свободной лицензией не требует лицензии PPL. |
| Life for me was like playing Beethoven's 5th with fingernails on a blackboard. | Жизнь для меня была как... проигрывание 5-й симфонии Бетховена ногтями по классной доске. |
| On the Spectrum this was the first game with in-game music, the playing of which required constant CPU attention and was thought impossible. | Эта была первая игра на ZX Spectrum с биперной музыкой, воспроизводимой непосредственно во время игры - проигрывание звука требовало постоянного внимания процессора, поэтому это считалось невозможным. |