Английский - русский
Перевод слова Playing
Вариант перевода Играть

Примеры в контексте "Playing - Играть"

Примеры: Playing - Играть
You have to play the game to find out why you're playing the game. Ты должен играть для того, чтобы узнать, зачем играешь.
I know this locker room isn't exactly what you were thinking about when you were a kid dreaming about playing ball one day. Я знаю, что эта раздевалка явно не та, которую ты представлял будучи ребёнком, мечтающим играть в бейсбол.
How long are you going to keep playing this game? Как долго вы собираетесь играть со мной в эту игру?
The alto clarinet, however, usually has an extra key allowing it to play a low (written) E♭, and a half-hole key controlled by the left-hand index finger with a vent that may be uncovered to assist in playing the altissimo register. Однако у альт-кларнета обычно есть дополнительный ключ, позволяющий играть низкую (написанную) Е ♭, и клавишу half-hole, контролируемую левым указательным пальцем с вентиляцией, которые могут быть открыты, чтобы помочь сыграть в регистре altissimo.
You're neither supposed to play yourself, nor playing someone else. Ты никогда не думала играть саму себя, а не кого-то другого?
Is playing in the NFL any easier than you thought it'd be? Легче ли оказалось играть в НФЛ, чем вы себе представляли?
If you want to go back to playing for tips in a steakhouse, be my guest. Если Вы хотите опять играть в закусочных - пожалуйста
Tracy's stopped playing the bass altogether and is now punching the guy and the guy's flying backwards off the stage. Трейси бросил играть на басу и бьет этого парня, а тот улетает со сцены.
The fact that my daughter doesn't find anything unusual about her playing snow white? Да И то, что моя дочь не видит ничего необычного в том, что бы играть белоснежку.
"No shame in playing great covers, William, remember that." Нет ничего плохого, играть отличные каверы, Уильям, помни это.
The rules: no hair in the sink, cleaning 3 times a week, no playing in here. Вот правила: никаких волос в раковине; ванна З раза в неделю, и там не играть.
I'll end up living in a car with a dog I can't feed playing sad songs on a harmonica I can't afford. Я буду жить в машине с собакой, которую не смогу кормить, и играть грустные песни на гармошке, которая мне не по карману.
I'm never playing to Jim Crow again. Я больше не буду играть этим... расистам!
So you can keep playing it hard or you can play it smart. Итак, ты можешь играть в это с трудностями или играть с умом.
We're designed to do that continuously - to play and play a lot and not stop playing. Мы созданы, чтобы постоянно играть, играть много, и не останавливаться.
Because, as you stated earlier, I will be back at my desk on Monday morning, playing videogames, and no one will be any the wiser. Ведь, как ты сказал чуть раньше, в понедельник я вернусь в офис, буду играть в видеоигры, и никто ничего не узнает.
So... can we go back to playing Marco Polo? То есть... мы можем идти играть в Марко Поло?
Don't tell me you all quit playing World of Warcraft too? Только не говорите мне что вы тоже перестали играть в ВоВ?
If the game is already rigged, why can't I level the playing field? Если игра уже подставная, почему я не могу играть на равных условиях?
playing on this right wing. like a train, i am. Буду играть на правом фланге как поезд! - Привет.
Have you called up John Elway yet and asked if he's playing next year? А ты звонил Джону Элвэи, спрашивал его, будет ли он играть в следующем году?
It's at least reasonable to assume that there's been this kind of parallel construction or interference or like not playing by the rules that the state deals out for you to play with. По крайней мере разумно предположить, что там было своего рода аналогичное вмешательство, или им просто не нравится играть по правилам, которые государство делало для вас.
Then when the other guys started playing with it, it made it into what it is. Тогда, когда другие ребята начали вместе играть это, это превратилось в то, во что превратилось.
Setsuko, the truth is, by starting university I wanted to stop playing baseball... wand become politically active Сэцуко, откровенно говоря, поступив в университет, я хотел перестать играть в бейсбол и заняться политической деятельностью.
I said it was mine, and that I was playing a woman in a play. Я сказал, что она моя, и что я буду играть в пьесе женскую роль.