| You gave up playing hockey a long time ago. | Ты же давно бросил играть в хоккей. |
| Wait, we're actually playing softball? | Стой, мы правда будем играть в софтбол? |
| Chesterton, this is no time to be playing Cowboys and Indians. | Честертон, нет времени играть в ковбоев и индейцев. |
| And there can be no legitimate world champ if I'm not playing. | И здесь не будет легитимного чемпиона, если я не буду играть. |
| I've decided I'm not playing again until all my conditions are met. | Я решил, что не буду играть, пока все мои условия не будут соблюдены. |
| As greater contact develops between specialists in this group of fields, systems such as E-mail are playing a significant role. | По мере расширения контактов между специалистами в этой группе областей значительную роль начинают играть такие системы, как электронная почта. |
| Establishing good relationships with children involves playing with, listening to and supporting them, as well as keeping promises. | Для установления нормальных отношений с ребенком с ним нужно играть, слушать, что он говорит, и поддерживать его, а также выполнять свои обещания. |
| Equally, however, there comes a time to stop playing games. | Однако подобным же образом всегда наступает момент, когда пора перестать играть в игры. |
| Lorelai, stop playing with the window. | Лорэлай, перестать играть с окном. |
| Then stop playing as if it were. | В таком случае, хватит играть. |
| And I want him to have a very good time playing against you. | И я хочу, чтобы ему было интересно играть против тебя. |
| We could stop this right now or we can keep on playing. | Мы можем остановиться прямо сейчас или продолжить играть. |
| She just got bored playing hide-and-seek. | Ей просто надоело играть в прятки. |
| But then, a few weeks ago, somebody started playing my song. | Но потом, несколько недель назад, кто-то начал играть мою песню. |
| Maybe we'd be better off playing with ten men. | Может, нам лучше играть вдесятером. |
| Would he risk playing football here? | Думаешь, он стал бы играть тут? |
| Neither side will ever win playing like this. | Если продолжать играть так, то никто не выиграет. |
| I'm not going to start playing games. | Я не собираюсь играть в эти игры. |
| Man, this is like playing the coolest video game ever. | Это как играть в крутейшую компьютерную игру. |
| I said it so you'd stop playing with the thing. | Я сказал это, чтобы ты перестал с ним играть. |
| You know, playing cards with y'all like this... | Знаете, ребята, играть с вами в карты вот так... |
| I don't feel like playing the Deever Mad Hatter game. | У меня нет желания играть в "Сумасшедшую Дивер". |
| She's gotten really good at playing us against each other. | И хорошо научилась играть на наших разногласиях. |
| Meanwhile, I'll be playing chauffeur to a robot. | А я в это время буду играть роль водителя робота. |
| All right, it says on Facebook he's playing his ukulele at an open mic on Friday. | Ладно, как пишет он на фейсбуке, он будет играть на своей укулеле у открытого микрофона в пятницу. |