You gave up playing hockey a long time ago. |
Ты же давно бросил играть в хоккей. |
Wait, we're actually playing softball? |
Стой, мы правда будем играть в софтбол? |
Chesterton, this is no time to be playing Cowboys and Indians. |
Честертон, нет времени играть в ковбоев и индейцев. |
And there can be no legitimate world champ if I'm not playing. |
И здесь не будет легитимного чемпиона, если я не буду играть. |
I've decided I'm not playing again until all my conditions are met. |
Я решил, что не буду играть, пока все мои условия не будут соблюдены. |
As greater contact develops between specialists in this group of fields, systems such as E-mail are playing a significant role. |
По мере расширения контактов между специалистами в этой группе областей значительную роль начинают играть такие системы, как электронная почта. |
Establishing good relationships with children involves playing with, listening to and supporting them, as well as keeping promises. |
Для установления нормальных отношений с ребенком с ним нужно играть, слушать, что он говорит, и поддерживать его, а также выполнять свои обещания. |
Equally, however, there comes a time to stop playing games. |
Однако подобным же образом всегда наступает момент, когда пора перестать играть в игры. |
Lorelai, stop playing with the window. |
Лорэлай, перестать играть с окном. |
Then stop playing as if it were. |
В таком случае, хватит играть. |
And I want him to have a very good time playing against you. |
И я хочу, чтобы ему было интересно играть против тебя. |
We could stop this right now or we can keep on playing. |
Мы можем остановиться прямо сейчас или продолжить играть. |
She just got bored playing hide-and-seek. |
Ей просто надоело играть в прятки. |
But then, a few weeks ago, somebody started playing my song. |
Но потом, несколько недель назад, кто-то начал играть мою песню. |
Maybe we'd be better off playing with ten men. |
Может, нам лучше играть вдесятером. |
Would he risk playing football here? |
Думаешь, он стал бы играть тут? |
Neither side will ever win playing like this. |
Если продолжать играть так, то никто не выиграет. |
I'm not going to start playing games. |
Я не собираюсь играть в эти игры. |
Man, this is like playing the coolest video game ever. |
Это как играть в крутейшую компьютерную игру. |
I said it so you'd stop playing with the thing. |
Я сказал это, чтобы ты перестал с ним играть. |
You know, playing cards with y'all like this... |
Знаете, ребята, играть с вами в карты вот так... |
I don't feel like playing the Deever Mad Hatter game. |
У меня нет желания играть в "Сумасшедшую Дивер". |
She's gotten really good at playing us against each other. |
И хорошо научилась играть на наших разногласиях. |
Meanwhile, I'll be playing chauffeur to a robot. |
А я в это время буду играть роль водителя робота. |
All right, it says on Facebook he's playing his ukulele at an open mic on Friday. |
Ладно, как пишет он на фейсбуке, он будет играть на своей укулеле у открытого микрофона в пятницу. |