| The Special Rapporteur welcomes these initiatives and encourages other States that have not yet done so to consider developing similar measures and maximizing their efficiency. | Специальный докладчик приветствует эти инициативы и призывает другие государства, которые еще не сделали этого, рассмотреть вопрос о разработке аналогичных мер и обеспечении их максимальной эффективности. |
| Some other States suggested that recourse to countermeasures be further limited, by admitting as countermeasures only "withholding the performance of contractual obligations under treaty relationships". | Некоторые другие государства высказали предложение о том, что обращение к контрмерам должно быть еще более ограничено посредством признания в качестве контрмер только «отмены выполнения договорных обязательств в соответствии с договорными отношениями». |
| This participative approach remains a challenge, including for United Nations bodies and other international actors. | Такой подход на основе участия все еще остается задачей на перспективу, в том числе для учреждений системы Организации Объединенных Наций и других международных субъектов. |
| It is also important that we agree among ourselves to join and build on efforts being made in other multilateral formats. | Еще один принципиальный момент - достигнутые нами договоренности органично дополняют и развивают усилия, предпринимаемые в других многосторонних форматах. |
| What is worse, it violates the sovereignty of other States and the freedom of trade and of navigation. | Что еще хуже, она попирает суверенитет других государств, а также свободу торговли и судоходства. |
| The Office intends to transfer other investigation files, involving some 32 persons, to Bosnia and Herzegovina. | Кроме того, Канцелярия планирует передать Боснии и Герцеговине еще несколько следственных дел, по которым проходит 32 человека. |
| Representatives from three other States parties had still to be nominated. | Представители еще трех государств-участников будут назначены позднее. |
| There are other people to get freedoms of cities. | Вот еще люди, которым дали городскую свободу. |
| Now, there are three other subway stations with wireless routers. | Есть еще три станции метро, с беспроводными маршрутизаторами. |
| It reflects my love of music, the other thing you would know about Yorkshire is the tradition of music there. | Он отражает мою любовь к музыке, и еще одно ты должен знать о Йоркшире, это традиционность музыки. |
| Comparisons with other models had not yet been completed. | Сопоставления с другими моделями еще не завершены. |
| There are a lot of other names on this list. | Но в списке еще прорва имён. |
| And you wonder why other children beat you with books. | А ты еще удивляешься, почему другие дети били тебя книгами. |
| Me and... a few thousand other people. | Со мной и еще несколькими тысячами человек. |
| There is one other woman in my life. | Есть еще одна женщина в моей жизни. |
| So he must have some other agenda with these cameras. | Значит, он устанавливает эти камеры с еще какой-то целью. |
| You can ask the librarian and the ten other people who were studying there. | Вы можете спросить библиотекаря и еще десять человек, которые там занимались. |
| I just ran into the other Dr. Isles. | Я только что общалась с еще одним доктором Айлс. |
| The only other ships available are either in Spacedock for repairs or still under construction. | Любые другие доступные звездолеты либо находятся в доках на ремонте, либо все еще строятся. |
| It looks like there was a female living in the other bedroom in Molly's apartment. | Похоже, жила еще одна женщина в другой спальне в квартире Молли. |
| It's a double because of that other bed in there. | Она двуместная, потому что там еще одна кровать. |
| I'm still not reading any other life-forms, and no indication of any power source. | Я все еще не отмечаю никаких жизненных форм, и нет признаков источника энергии. |
| On the other side was a small room with yet another door leading further up the shaft. | С другой стороны было маленькая комната с еще одной дверью ведущей далее вверх по шахте. |
| Three of the other acts haven't arrived yet. | Еще не прибыли трое остальных артистов. |
| I share an apartment with some other girls. | Я живу в квартире с еще одной девушкой. |