Примеры в контексте "Other - Еще"

Примеры: Other - Еще
He noted that Mauritian legislation on extradition failed to cover the two other possibilities contemplated in article 3, namely expulsion and refoulement. Он отмечает, что маврикийский закон о выдаче не охватывает еще две процедуры, предусмотренные в статье 3, а именно высылку и принудительное возвращение.
The CHAIRPERSON said there would certainly be other opportunities to discuss the matter. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что к этой проблеме, несомненно, придется возвращаться еще не раз.
Two other points require highlighting, though. Однако необходимо отметить еще два момента.
Two other critical investments are also needed: roads and electricity, without which there cannot be a modern economy. Также необходимы еще два наиболее важных вида инвестиций: дороги и электричество, без которых современная экономика не может существовать.
In some cases, also, it seemed that a study of unilateral acts impinged on other, more substantive regimes of international law. Представляется также, что в некоторых случаях изучение односторонних актов затрагивает еще более фундаментальные международные режимы.
Three other Baha'is were reported to have also been sentenced to death in Mashad. По имеющимся сообщениям, к смертной казни в Мешхеде были приговорены еще трое бехаистов.
A further 300 individuals of other nationalities who have approached the UNHCR Office in Bangkok for individual assistance. Еще 300 представителей других национальностей обратились в Отделение УВКБ ООН в Бангкоке за индивидуальной помощью.
An additional 1,500 dispersed Guatemalan refugees live in other locations within Chiapas. Еще 1500 гватемальских беженцев рассредоточены в различных районах штата Чьяпас.
Worse, they speculate on what other currency holders will think. Что еще хуже, они спекулируют на мнениях других держателей валюты.
In other words, Kipling could yet be proved wrong. Другими словами, Киплинга все еще можно опровергнуть.
In comparison to other European countries, however, the indicators still have high values. Однако этот показатель все еще слишком высокий по сравнению с другими европейскими странами.
This suggests that a majority of Germans still do not yet perceive economic weakness as more important than other, more short-term issues. Это говорит о том, что большинство германцев все еще не воспринимают слабость экономики как нечто более важное, чем другие, более краткосрочные проблемы.
Perhaps more troubling is that pay restrictions open a Pandora's box of other restrictions. Возможно, еще более тревожным кажется тот факт, что ограничения выплат открывают «ящик Пандоры» других ограничений.
But dramatic gender inequities persist in South Asia, more so than in other low-income countries. Но существенное гендерное неравенство все еще сохраняется в Южной Азии в большей степени, чем в других странах с низкими доходами.
Meanwhile, doubts still surround the political and institutional machinery the EU will need to realize these and other ambitious goals. Тем временем, сомнения все еще окружают политические и институциональные механизмы, которые необходимы Европе для реализации этих и других амбициозных целей.
Despite public statements condemning terrorism, it appears that many still allow it as an acceptable means for achieving political and other ends. Несмотря на публичные заявления, осуждающие терроризм, многие, видимо, все еще считают его приемлемым средством для достижения политических и прочих целей.
While judgements have been delivered, prosecution is pending or yet to be initiated in numerous other cases. Хотя постановления уже вынесены, судебное преследование еще не закончено или должно быть инициировано по многим другим делам.
But there are at least two other divisions in economics that have been neglected: meso-economics and meta-economics. Но есть еще, по крайней мере, два других подразделения экономики, которыми пренебрегли: мезоэкономика и метаэкономика.
But other key reasons for the slow pace of economic development in the Islamic world reflect the standard dilemmas of poor governance. Еще одной важной причиной медленных темпов экономического развития в исламском мире является типичная проблема плохого руководства.
We still need other potential creditors to confirm their involvement. Мв све еще нуждаемся в подтверждении потенциальными инвесторами своей заинтересованности.
Thirteen other individuals whose indictments have been confirmed have not yet been arrested. Еще 13 человек, обвинительные заключения в отношении которых были утверждены, пока не арестованы.
Arrest warrants and transfer and provisional detention orders have been issued in respect of two other suspects. Еще в отношении двух подозреваемых были выданы ордера на арест и вынесены постановления о переводе и предварительном заключении.
The indictments in respect of five other individuals who were still at large had been confirmed (second group). Были утверждены обвинительные заключения в отношении еще пяти человек, которые скрываются от правосудия (вторая группа).
Pursuant to the General Assembly's request, OIOS has conducted two other audits of United Nations insurance programmes. Во исполнение указанной просьбы Генеральной Ассамблеи УСВН провело еще две ревизии программ страхования Организации Объединенных Наций.
Two other groups were operating in the departments of Quetzaltenango and Retalhuleu. В департаментах Кетсальтенанго и Реталулеу действовали еще две группы.