Примеры в контексте "Other - Еще"

Примеры: Other - Еще
Okay, well, I'll need a list of all the other people looking for a cheap 18, say, from yesterday. Ладно, мне нужен список всех, кто еще надеялся влёгкую пройти 18 лунку, скажем, вчера.
He must come, after I leave... and before the other guy starts his shift. Вероятно, он приходит, когда я уже ухожу, а сменщик еще не заступает.
Do we have any other new people today? У нас есть еще новые люди сегодня?
Does not know, still checking, but he believes it may have been from other Marines in the field. Не известно, все еще проверяем, но он считает, что это мог быть один из морпехов с учений.
Any other Einstein insights you can share with me? Можешь поделиться еще какими-нибудь эйнштейновскими озарениями?
Maybe you're on the wait list to fit in - if 400 other... А может ты в списке ожидания и если еще 400 человек...
And there's some other monkey business I think Dr. Farragut would like to hear about. И есть еще одна мелочь, о которой, думаю, доктору Фарагуту интересно было бы услышать.
You know, I'm wondering if her disappearance is somehow related to the other thorn in our side. Знаете, я думаю, не может ли ее исчезновение быть как-то связано с еще одной помехой на нашем пути.
You're coming up faster than we said, you know... and - and I got other people to see too. Потому что слушай, все получилось быстрее, чем мы говорили, знаешь... и - и у меня есть еще кое-какие другие люди, с которыми нужно встретиться.
No, this is not all. I have other matter to talk with you. Я хотел еще кое-что с вами обсудить.
You haven't been a presence in the girls' lives until now and they have three other parents. Вы не присутствовали в жизнях девочек, до сих пор и они имеют еще троих родителей.
We also know a few other things, like you like to pretend to be a storm chaser so you can break into people's homes. Мы также знаем еще пару вещей, например ты прикрывался охотником за ураганами, чтобы взламывать дома.
But my phone was in my purse that was under a couple of bags around the other side of Ming and Fred. Но мой телефон был в сумке, которая была под еще несколькими сумками с другой стороны Минг и Фреда.
Any other good news you want to share? Еще какие-то хорошие новости для меня?
Don't look only at women, observe other things too. Хватит баб рассматривать, посмотри еще на что-то.
What, what other little revelations have you had? Какие еще маленькие откровения у тебя есть?
Well seeing how you liked that one so much, let's do the other one. Что ж раз вам так понравилась песня, давайте споем еще одну.
I saw clearly the other day, that your Marcel is fighting a losing battle with himself. Я еще на скачках заметил, что ваш Марсель готов молить о пощаде.
Who knows what other damage they've caused? Кто знает какой еще урон это может принести?
I'm just thinking that maybe there was some other object inside the vehicle when it blew up. Я думаю, быть может, внутри было что-то еще, когда он взорвался.
When you're young, you're not thinking about all that other stuff. А это заставляло меня еще сильнее злиться на него.
What other surprises haven't you told me about? О каких еще сюрпризах ты мне не рассказывала?
So you get any other sense of zachary the great and powerful? Ты почувствовала что-то еще о Закари, Великом и Могучем?
Want to tell Mommy some other neat things Annabel thinks up? Ќе расскажешь мамочке, что там јннабель еще выдумывала?
Besides, it's my New Year's resolution not to mess with somebody else's other. Кстати, вот мое новогоднее решение - ...не напортачить еще с кем-нибудь.