A number of other European hotlines have been established in the past few years. |
В последние несколько лет в Европе было создано еще несколько "горячих линий". |
One or two other points came up during the discussion. |
В ходе нашей дискуссии затрагивались еще несколько вопросов. |
a neutral forum to discuss the other pending issues; |
выполнении функций нейтрального форума для обсуждения других, пока еще не решенных вопросов; |
Because of time constraints and other commitments of various parties, I have not yet been able to hold consultations with all colleagues. |
Из-за хронологических ограничений и других обязательств различных сторон я еще не смог провести консультации со всеми коллегами. |
It recommended two chemicals to the Committee and addressed a number of other issues related to the implementation of the interim PIC procedure. |
Он рекомендовал Комитету еще два химических вещества и рассмотрел ряд других вопросов, связанных с осуществлением временной процедуры ПОС. |
Besides providing emergency food supplies, UNICEF is targeting 180,000 people in south central Somalia for shelter and other non-food items. |
Помимо срочных поставок крайне необходимых продовольственных товаров, ЮНИСЕФ еще старается обеспечить кровом и прочими непродовольственными товарами 180000 человек на юге центральной части Сомали. |
These complex tribal configurations become even more so with generations of intermarriage and other intertribal relations. |
Эта сложная племенная структура стала еще более запутанной вследствие поколений смешанных браков и других межплеменных отношений. |
Another problem is, of course, that national statistical institutions and other data-collecting organisations are already overloaded with data-collection tasks. |
Еще одна проблема заключается в том, что национальные статистические органы и другие организации, занимающиеся сбором данных, уже перегружены работой. |
The ratios were even worse in the Department of Management and other departments, excluding OIOS, that supported peacekeeping operations. |
Соответствующие показатели еще ниже в Департаменте по вопросам управления и других департаментах, которые оказывают содействие операциям по поддержанию мира, за исключением УСВН. |
The Division prevailed in the suit against Osceola County, and the other two cases remain in litigation. |
Отдел выиграл иск против графства Оцеола, а рассмотрение двух других дел еще не завершено. |
For example, every dollar allocated to Ukraine by UNDP from its core resources brought four additional dollars from other sources. |
В частности, каждый доллар, который ПРООН выделяет Украине из своих основных средств, способен привлечь еще 4 доллара из других источников. |
A number of other countries have greatly increased the number of ITNs recently distributed. |
Еще целый ряд стран существенно увеличили число ОИС, распределенных за последнее время. |
For these and other reasons there is as yet no basis for such a distinction in international law. |
По этим и иным причинам пока еще нет основы для такого различия в международном праве. |
There are a few other important points that I would like to make. |
Есть еще ряд важных моментов, на которые хотелось бы обратить внимание. |
An accused has, besides, a whole series of other rights detailed below. |
Кроме того, обвиняемый располагает еще целым рядом прав, о которых подробно будет сказано ниже. |
Ten other persons were reportedly injured in connection with the same demonstration. |
Согласно имеющимся сведениям, в связи с этой демонстрацией получили травмы еще десять человек. |
Two other people were killed and an officer of the Gendarmerie's 3rd Intervention Battalion was wounded. |
Были убиты еще два человека и ранен офицер третьего жандармского батальона быстрого реагирования. |
There are several other rules for signs and road markings regarding lanes. |
Имеется еще несколько правил о дорожных знаках и дорожной разметке для полос движения. |
Two other roadside devices exploded shortly afterwards, while the Africa Union Mission to Somalia defused a fourth. |
Вскоре после этого взорвались еще две бомбы, причем Миссия Африканского союза в Сомали обезвредила четвертую бомбу. |
Side by side with the peace negotiations, this hybrid force is the other dimension in the stabilization of Darfur. |
Наряду с мирными переговорами эти смешанные силы являются еще одним фактором стабилизации обстановки в Дарфуре. |
Two other participants underlined the importance of facilitating access of the poor to information technologies as a tool for promoting entrepreneurship. |
Еще два участника подчеркнули важную значимость облегчения доступа малоимущих слоев населения к информационным технологиям в качестве средства поощрения предпринимательства. |
The other problem is the lack of sufficient funds to complete the decentralization that it has undertaken. |
Еще одна сложность связана с недостатком финансовых средств на завершение начатой работы по децентрализации. |
Some other countries are in the process of, or have completed parliamentary approval of, ratification. |
Еще ряд стран находятся в процессе ратификации или уже завершили процедуры утверждения в парламентах. |
The Transitional Federal Government has yet to establish effective authority or to establish law and order in Mogadishu and other main population centres. |
Переходное федеральное правительство все еще не установило эффективной власти или правопорядка в Могадишо и в других основных населенных пунктах. |
All other items under consideration in this Conference have simply not yet reached the stage where agreement exists on a precise negotiating mandate. |
Все другие пункты, рассматриваемые на нашей Конференции, еще просто не достигли того этапа, на котором существовало бы согласие по конкретному переговорному мандату. |