Примеры в контексте "Other - Еще"

Примеры: Other - Еще
You have to steal some other good ideas that we had before. Вам придется позаимствовать еще парочку отличных идей, которые у нас тут возникали.
Have you got any other references I can... Не посоветуешь кого-нибудь еще, чтобы я мог...
It's the perfect opportunity to see what other mortal qualities I have. Это прекрасная возможность увидеть, какими еще смертными качествами я обладаю.
Holz was here with the other one, the weasel. Хольц, был здесь еще с одним пронырой.
Your wife on any other medications? Ваша жена принимала еще какие-нибудь лекарства кроме Мелларила?
That makes this case different, and Pedro and Luis had some other motive. Это меняет дело, а Педро и Луис могут иметь еще один мотив.
It's got to be some other thing, something else. Было что-то еще, другая причина.
There's just one other 't worry. Помимо всего прочего есть еще одно обстоятельство.
And the other drug that people are doing is human growth hormone. Есть еще один препарат, который люди принимают - гормон человеческого роста.
Just as I am for the other patients that still that need attending. Как и за других пациентов, которых все еще необходимо посещать.
I know where there is an other dead body. Я знаю, где есть еще одно тело.
I thought we cleared everything up the other night. Я думал, мы все разъяснили еще тем вечером.
Which happens to be my other nickname. Это, кстати, еще одно мое прозвище.
I have to make other introductions. Мне нужно представить друг другу еще кое-кого.
The only other she speaks of is an old love. Она упоминает еще одного, старая любовь.
There were two other people in the car. В машине было еще два пассажира.
Meanwhile, police have apprehended the other man who escaped in San Francisco. Тем временем полиция задержала еще одного мужчину, сбежавшего из Сан-Франциско.
Maybe there are other things we have in common. Может, у нас есть еще что-нибудь общее.
Don't make me puncture the other one. А теперь, не вынуждай меня сделать в тебе еще одну дырку, Редж.
Or one of them other young girls you messin' around with. Или кого еще помоложе, с кем ты развлекаешься.
Then there's this other guy coming around. И там еще был какой-то непонятный тип...
It's with cinnamon and paprika and, like, 500 other spices. Курица с корицей, паприкой и еще кучей всяких специй.
Your eye... is always on some other prize. Твой взгляд... всегда нацелен на что-нибудь еще.
We put up a wall in the other room. Тут надо сделать две стены, и будет еще одна комната.
At the same time, some other information came into my possession. В это же время еще одна информация попала мне в руки.