Примеры в контексте "Other - Еще"

Примеры: Other - Еще
The secretariat requested all other delegations yet to nominate a focal point to forward this information as soon as possible. Секретариат просил все другие делегации, которые еще не сделали этого, назначить пункты связи для скорейшего направления этой информации.
This violence unfortunately has been the echo of yet more violence and of many other acts of provocation. Это насилие, к сожалению, является отзвуком еще большего насилия и многих других провокационных актов.
However, cooperation with other international and regional organizations should be strengthened in a non-hierarchical way. Однако, следовало бы еще усилить сотрудничество с другими международными и региональными организациями без соблюдения какой-либо иерархии.
Another priority has been the development of sound national administration of justice systems, including in cooperation with other United Nations agencies. Еще одной приоритетной задачей является создание, в том числе в сотрудничестве с другими учреждениями Организации Объединенных Наций, надежных национальных систем отправления правосудия.
Another quarter of human resources measures face the related problem of lack of cooperation from other offices. Еще четверть мер в области людских ресурсов столкнулась со смежной проблемой отсутствия сотрудничества со стороны других подразделений.
And there have also been many other innocent victims of terrorism in the most diverse corners of our planet. И было еще много других невинных жертв терроризма в самых различных уголках нашей планеты.
It will complement other bilateral and regional cooperative frameworks, and serve as a building block towards advancing ASEAN economic integration. Это будет добавлением к другим двусторонним и региональным рамкам сотрудничества, и при этом послужит еще одним камнем в здании экономической интеграции АСЕАН.
The Security Council further strengthened its interaction with other United Nations bodies, in particular with the Economic and Social Council. Совет Безопасности еще более укрепил свое взаимодействие с другими органами Организации Объединенных Наций, в частности с Экономическим и Социальным Советом.
It is obvious that such cases will provide a very valuable example to other parts of Afghanistan which are not yet free from oppression. Вполне очевидно, что такие случаи будут служить наглядным примером для тех регионов, которые еще не освободились от угнетения.
The Interim Administration has requested that ISAF be strengthened and deployed in other parts of Afghanistan, but this has not yet been done. Временная администрация попросил усилить и разместить МССБ в других частях Афганистана, что еще пока не сделано.
Several other country offices in the region plan to conduct the MLA evaluation. Оценку КУУ планируют провести еще несколько страновых отделений в регионе.
The establishment of such coordinating committees is being planned in seven other countries and areas. Подобные координационные комитеты планируется учредить еще в семи странах и территориях.
One other State, India, suggested that the Swiss requirement form one element of a possible international legal instrument. Еще одно государство предложило использовать существующие в Швейцарии требования в качестве одного из элементов возможного международно-правового документа.
I have other questions. Where can I send them? У меня есть еще вопросы, где я могу их задать?
Today, there are three golf courses in Karlovy Vary itself and 7 other in its surroundings. Сегодня в Карловых Варах расположены три поля, а в их окрестностях еще 7.
Over the next few months, Gow attacked several other ships plying the region. В течение следующих нескольких месяцев Гоу напал еще на несколько кораблей, курсировавших в этом районе.
In addition to UNU Press publications, other publishers published another 21 books stemming from UNU research projects during the year. В дополнение к публикациям Издательства УООН другие издатели в течение года опубликовали еще 21 книгу, подготовленную на основе исследовательских проектов УООН.
Seven years after Dayton, the situation in Bosnia and Herzegovina is still more complex than in other countries in transition. Через семь лет после подписания Дейтонских соглашений положение в Боснии и Герцеговине все еще является более сложным, чем в других странах, переживающих переходный период.
In other regimes, a formal security agreement must first exist, although no funds need yet have been advanced. Согласно другим режимам должно прежде всего существовать формальное соглашение об обеспечении, хотя реальные средства могут быть еще не выплачены.
Copies of the other two agreements are not provided as they have not yet been ratified by the House of Representatives. Копии двух других соглашений не представляются, поскольку они еще не ратифицированы Палатой представителей.
We hope that that decision will influence the attitude of other States still abstaining from acceding to this fundamental document. Надеемся, что это решение повлияет и на позицию других стран, все еще остающихся вне обязательств данного краеугольного документа.
If such bilateral or multilateral agreements are not yet in place, cooperation on exchange of information could start with other arrangements. Если такие двусторонние или многосторонние соглашения еще не заключены, сотрудничество по обмену информацией может начинаться с других договоренностей.
At present time several other Russian enterprises are preparing to pass attestation procedure for exporting their production in European Union markets. В настоящее время еще ряд российских предприятий готовятся пройти процедуру аттестации для начала поставок своей продукции на рынки стран ЕС.
Two other more complex additions were required, including memory control blocks and range locking. Необходимо было внести еще два других, более сложных дополнения - это блоки управления памятью и блокировка диапазона.
Because of this and many other limitations we strongly recommend always using Unicode for scripts. Учитывая этот факт и еще некоторые другие ограничения мы настоятельно рекомендуем всегда использовать кодировку Unicode.