Примеры в контексте "Other - Еще"

Примеры: Other - Еще
Five other such centres are under construction. Сейчас строится еще пять таких центров.
The other great global challenge of our age is climate change. Еще одна крупнейшая проблема современности - это изменение климата.
Peace, prosperity and dignity require one other element: we must have security. Помимо мира, процветания и достоинства необходим еще один элемент: нам нужна безопасность.
This led to three other joint programmes in literacy, health in schools and maternal mortality. Благодаря этому появились еще три совместные программы - по распространению грамотности, школьной гигиене и снижению уровня материнской смертности.
Six other activists were also beaten that day. В этот день были избиты еще шесть активистов.
However, other three people included under the programme did not demand for any support with the project. Еще три человека, подпадавших под действие этой программы, какой-либо поддержки в связи с осуществлением проекта не потребовали.
The Team hopes to join CTED on at least two other trips to Member States before the end of the year. Группа надеется сопровождать представителей ИДКТК как минимум еще в двух поездках в государства-члены до конца текущего года.
That is why we are putting one more brick into the negotiations, and urge other developed countries to do the same. Вот почему мы кладем еще один кирпич в основу переговоров и настоятельно призываем другие развитые страны сделать то же самое.
Despite all the economic difficulties, Ukraine is aware of its responsibility to support other countries that have suffered even more. Несмотря на все экономические трудности, Украина осознает свою обязанность поддерживать другие страны, которые пострадали даже в еще большей степени.
My delegation pledges to participate effectively in the remaining negotiations and calls on other delegations to do the same. Наша делегация обещает принимать эффективное участие в этих переговорах на еще предстоящих этапах и призывает другие делегации поступить так же.
The large influx of illegal immigrants that Malta and other Mediterranean countries continue to face is another priority issue. Значительный приток незаконных иммигрантов, с которым продолжает сталкиваться Мальта и другие средиземноморские страны - еще один приоритетный вопрос.
The other CIS countries achieved even lower rates of employment expansion. В других странах СНГ темпы роста занятости оказались еще ниже.
Of greater concern, however, are ongoing attacks by militia on villagers and other unarmed civilians. Однако еще большее беспокойство вызывают продолжающиеся нападения ополченцев на жителей деревень и других безоружных мирных граждан.
Presence on other international indicator lists was an important additional selection criterion. Еще одним важным критерием отбора служил факт включения экологических показателей в другие международные списки.
The privilege has been suspended only three other times, each pursuant to an act of Congress. Действие этой привилегии приостанавливалось еще в трех случаях, но каждый раз по решению Конгресса.
The presenter made a number of other suggestions, including adding a glossary and inserting version numbers and dates. Докладчик сделал еще ряд предложений, включая добавление глоссария и включение номеров и дат версий.
UNODC plans to expand the programme to include a number of other countries in 2006. ЮНОДК планирует расширить в 2006 году эту программу, распространив ее еще на ряд стран.
Approximately 20 other parties are estimated to have a nationwide electoral base. По оценкам, электорат в национальных масштабах имеется еще у 20 партий.
One of the other projects takes into account the whole family, and another one focuses on immigrant women. Еще один проект учитывает интересы всей семьи, а другой ориентирован на иммигранток.
Two civilians are killed, four persons suffer firearm injuries, two persons suffer other serious injuries. Убиты двое гражданских лиц, четверо получили огнестрельные ранения, еще двоим нанесены серьезные травмы.
Eleven other children were identified among 980 militias disarmed in Guiglo during the month of August. В августе среди 980 ополченцев, разоруженных в Гигло, были обнаружены еще 11 детей.
Nineteen other countries and three intergovernmental organizations attended the September 16 meeting as observers. Еще девятнадцать стран и три межправительственные организации посетили встречу 16 сентября в качестве наблюдателей.
Several other volumes are in different stages of preparation. Еще несколько томов находятся на различных стадиях подготовки.
The Commission has also identified a potential link between one other investigation and the Hariri case. Комиссия также выявила потенциальную связь между еще одним расследованием и делом Харири.
The closing plenary meeting was chaired by the other Vice-President, Indonesia. Заключительное пленарное заседание проходило под председательством Индонезии, еще одного заместителя Председателя.