In other words, microenterprises play an even more important role in rural areas than in urban ones. |
Таким образом, значение микропредприятий для экономики в сельских районах еще больше, чем в городских. |
As in other organizations, the full benefits of technology have yet to be realized at the Secretariat. |
Как и в других организациях, в Секретариате еще не реализованы все преимущества, связанные с техническими средствами. |
Two other cases are still pending before the Special Court. |
Специальному суду еще предстоит рассмотреть два других дела. |
Consensus has yet to be reached on the appropriate governance structure of the multilateral financial institutions and other standard-setting bodies. |
Еще предстоит достичь консенсуса по соответствующей структуре управления многосторонними финансовыми учреждениями и другими органами, занимающимися нормотворческой деятельностью. |
However, other improvements have not begun. |
Однако другие работы по модернизации еще не начаты. |
Two other rockets landed in Lebanese territory. |
Еще два упали на ливанской территории. |
One other positive turn was the fact that Special Committee seminars were being held in the Non-Self-Governing Territories themselves. |
Еще одним положительным моментом является проведение семинаров Специального комитета в самих несамоуправляющихся территориях. |
The other two meetings are scheduled for 2005, probably in March and early September. |
Еще два совещания намечено провести в 2005 году, возможно, в марте и в начале сентября. |
The committee invited seven other countries in 2006 to consider joining the Kimberley Process. |
В 2006 году Комитет пригласил еще семь стран присоединиться к Кимберлийскому процессу. |
Two other partnerships were crucial for the production of the report. |
Кроме того, решающее значение для подготовки доклада имели еще два партнерства. |
Like other human rights and responsibilities, the parameters of international assistance and cooperation are not yet clearly drawn. |
Как и другие права человека и обязанности, параметры международной помощи и сотрудничества еще не установлены четко. |
This is further complicated by the lack of other employment opportunities outside ECA. |
Эта ситуация еще больше осложняется отсутствием других возможностей для трудоустройства за пределами ЭКА. |
The passage of time, retrenchment and other economy measures have altered that ratio even further. |
С течением времени, после сокращения штатов и с реализацией других мер экономии, это соотношение еще больше изменилось. |
We urge other United Nations Member States that have not yet done so to become States parties. |
Мы настоятельно призываем других государств-членов, которые еще не сделали этого, стать его государствами-участниками. |
Indeed there has been some success in the Caribbean and in other countries, but too much remains to be achieved. |
Определенный прогресс наблюдается также в карибских и в других странах, но многое еще предстоит сделать. |
Nevertheless, more remains to be done by other members of the international donor community. |
Тем не менее, многое еще остается сделать другим членам международного сообщества доноров. |
Some regions had moved forward in that process, but in other cases much remained to be done. |
Некоторые регионы достигли успехов в этой работе, другим же еще многое предстоит сделать. |
Serbs and other ethnic communities in Kosovo still fear for their security and cannot live normal lives. |
Сербы и другие этнические общины в Косово все еще опасаются за свою безопасность и не могут вести нормальную жизнь. |
Several other cases had been closed and four others were allegedly under investigation. |
Несколько других дел было закрыто, и в настоящее время расследуется еще четыре случая. |
More importantly, any interference with other international conventions or national law must be avoided. |
Еще важнее исключить любые коллизии с другими международными конвенциями или национальными законами. |
The only other practical difficulty concerns the 'number of packages' issue and the per package limitation when applied to container traffic. |
Еще одна практическая трудность касается проблемы "количества мест" и ограничения ответственности из расчета за место применительно к контейнерным перевозкам. |
In the field of education the development of ICT indicators is not as advanced as in other fields. |
В сфере образования разработка показателей ИКТ еще не вышла на такой продвинутый уровень, как в других областях. |
However, the Council expressed its regret that other provisions of resolution 1559 (2004) had not been implemented. |
Вместе с тем Совет с сожалением отметил, что другие положения резолюции 1559 (2004) все еще не выполнены. |
Three other youths were lightly wounded by shrapnel. |
Еще три подростка были легко ранены шрапнелью. |
An additional 75,000 refugees were resettled in other countries with the assistance of UNHCR. |
Еще 75000 беженцев были расселены при содействии УВКПЧ в других странах. |