Примеры в контексте "Other - Еще"

Примеры: Other - Еще
I shall touch upon one other global problem which is of great concern. Затрону еще одну глобальную проблему, которая нас беспокоит, да и не только нас.
In Hatay there are 15 other churches, two synagogues and three Baha'i places of worship. В Хатае находится еще 15 церквей, 2 синагоги и 3 бахаистских молельни.
Antigua and Barbuda has every intention of adhering to the time allotment, but must of necessity touch on a few other issues. Делегация Антигуа и Барбуды намерена добросовестно придерживаться регламента, однако по необходимости должна коснуться еще нескольких вопросов.
Implementation, of course, is the other element that is decisive for credibility. Выполнение решений, безусловно, является еще одним фактором, имеющим решающее значение для его авторитета.
At least seven other convicted persons may be executed this year. В этом году можно, по-видимому, ожидать казни по меньшей мере еще семи осужденных.
One other significant issue highlighted by the Secretary-General in his report is the traffic in narcotic drugs and psychotropic substances. Еще один важный вопрос, на котором останавливается в своем докладе Генеральный секретарь, это торговля наркотиками и психотропными веществами.
Two other delegations expressed concern about rumours of a budget deficit at UNOPS for 2001. Еще две делегации выразили озабоченность по поводу слухов о бюджетном дефиците ЮНОПС в 2001 году.
One other unimplemented recommendation related to the implementation of ISO 17799, concerning a code of practice for information security management. Еще одна невыполненная рекомендация касается применения стандарта ISO 17799, касающегося свода правил в отношении обеспечения информационной безопасности.
Two other children who were in an adjacent car were also killed. Еще двое детей, находившихся в соседней машине, также были убиты.
Actually, a member of the presidential guard was killed by the occupying forces and 15 other people were injured. Оккупационными силами был убит один сотрудник президентской охраны, а еще 15 человек получили ранения.
Citizens of 80 other countries who happened to be at the sites where these barbaric attacks occurred were also killed. Кроме того, погибли граждане еще 80 стран, оказавшись там, где были совершены эти варварские нападения.
The three seized Guinean armoured personnel carriers have been recovered, but the other weapons and equipment have yet to be returned. Три бронетранспортера, захваченных у гвинейского контингента, были возвращены, а остальное оружие и технику еще предстоит возвратить.
Important issues relating to the structure of the Office of the Prosecutor and other matters had still to be addressed. Необходимо еще решить ряд важных вопросов, касающихся структуры Канцелярии Обвинителя и других аспектов.
In addition to UNU Press publications, other publishers published another five books stemming from UNU research projects during the year. Помимо публикаций издательства УООН, другие типографии выпустили еще пять книг, в основе которых были осуществлявшиеся УООН в течение этого года научно-исследовательские проекты.
The spread of HIV/AIDS and other infectious diseases would further aggravate the vulnerability of African economies and increase poverty. Распространение ВИЧ/СПИДа и других инфекционных заболеваний еще более усилит уязвимость экономики африканских стран и приведет к росту нищеты.
Another obstacle was the non-existence of a regional database and other basic infrastructure. Еще одним препятствием было отсутствие региональной базы данных и другой базовой инфраструктуры.
The Ministry of Environment should provide regulations to deal with all aspects of soil pollution not already covered in waste or other environmental legislation. Министерству окружающей среды следует разработать нормы и правила, касающиеся всех аспектов загрязнения почвы, которые еще не охвачены законодательством в области отходов или других природоохранных нормах.
Another way would be to support the demand for strategic business services by other sectors. Еще одним направлением могла бы быть поддержка спроса на стратегические бизнес-услуги в других секторах.
A form of subregional collaboration has also emerged in other subregions, but has yet to evolve into SRAPs. В других субрегионах субрегиональное сотрудничество в той или иной форме тоже налаживается, но там оно еще не переросло в СРПД.
At least six other ceremonies are planned over the summer months. В летние месяцы планируется провести еще как минимум шесть церемоний.
Since then, the programme has been launched in twelve other countries. В последующий период Программа начала осуществляться еще в 12 странах.
There is one other point that I would like to touch on before turning specifically to the Secretary-General's report. Есть еще один момент, который я хотел бы затронуть, прежде чем перейти непосредственно к докладу Генерального секретаря.
While eleven countries submitted data, six other countries reported the need for additional work. Одиннадцать стран представили данные и еще шесть стран сообщили о необходимости проведения дополнительной работы.
In 2002 other 2-4 more countries will host an in-depth review. В 2002 году углубленный обзор будет проведен еще в двух-четырех других странах.
A GEF project on coal bed methane recovery was also being implemented, but other GEF projects were yet to be taken up. Осуществляется также проект ГЭФ по извлечению метана из угольных пластов, однако другие проекты ГЭФ еще не утверждены.