| Your agent Van Alden show up one afternoon with the other lawman. | Как-то под вечер появился Ваш этот агент Ван Алден и еще один из прислужников закона |
| I'm just wondering if it means you're bringing Hunter in on the other thing. | Мне просто интересно посвятила ли ты Хантера в кое-что еще. |
| You're like a child, more so than other men I have known. | Ты еще больший ребенок, чем те, кого я знала. |
| The other thing I noticed in that is your beard, which you still have. | Другая вещь, которую я отметил, твоя борода, которую ты все еще носишь. |
| Any of the other suspects in her assault still out there? | Кто-нибудь из ее обидчиков еще на свободе? |
| Has he suffered any other delusions? | У него случались какие либо еще заблуждения? |
| Do you know who the other man was? | Ты знаешь, кто еще там был? |
| You got any other police stations in town? | Еще полицейские участки в городе есть? |
| What other hobbies have you got? | Какие еще хобби есть у вас? |
| I fainted at work the other night | Кстати, я хотела сказать еще кое-что. |
| Who knows what other kind of evidence she's planted? | Откуда я знаю, что еще она подбросила? |
| if you still intend to run the Ludus, what other choice remains? | Если ты по-прежнему собираешься управлять лудусом, какой еще выбор остается? |
| No you can choose the other person? | Разве ты не можешь найти кого-то еще? |
| Any other properties under Marge's name? | Есть еще дома, зарегистрированные на имя Марж? |
| Can you guess what the other is? | Догадайтесь, кто еще так делает? |
| There will be other jobs, but there's only one you. | Вакансии еще будут, а вот ты у меня одна. |
| Now, do that one more time, and I might forgive you for the other night. | Сделай это еще разок, и я может быть прощу тебя за прошлую ночь. |
| Listen, they're still in the circle, or whatever occupies that space in the other dimension. | Понимаете, они все еще в круге, или что там находится в этом месте в другом измерении. |
| We know you stole his tissue, and you did it to about 50 other people, too. | Мы знаем, что вы украли его ткани, и сделали это еще с 50 людьми. |
| And just in case of that, I put seven other copies in his office. | И в этом случае я оставил в его кабинете еще 7 копий. |
| I most certainly do, but there are 5,000 other lives that I have to consider. | Конечно же понимаю, но я учитываю, что на кону еще 5000 жизней. |
| And there's so much more - a thousand other horrible indignities | И еще много чего другого... тысяча других ужасных унижений. |
| Was anything else making him nervous or worri before his other symptoms? | Что-нибудь еще заставляло его нервничать? или беспокоили перед другими симптомами? |
| Perhaps we'll come back some other time. | Вероятно, мы еще вернемся В другой раз |
| Do you own any other property? | У вас есть еще какое-нибудь имущество? |