Queensland is the other major coal mining state with hazardous areas and has state-based legislation concerning this matter. |
Еще один штат, в котором ведется широкомасштабная добыча угля в опасных условиях, - это Квинсленд, где в данной области действует его собственное законодательство. |
In addition, 19 Somali refugees were repatriated from various other countries. |
Кроме того, еще 19 сомалийцев были репатриированы из других стран. |
This legislation will further enhance the reporting duties of financial and other institutions to include reports of suspected terrorist financing. |
Этот закон еще больше расширит обязанности финансовых и других учреждений в отношении представления уведомлений - они должны будут информировать о предполагаемых фактах финансирования терроризма. |
National capacity building for the ESM of hazardous and other wastes has become even more critical in light of important global trends. |
Создание в странах потенциала для ЭОР опасных и других отходов приобретает еще более ключевое значение в свете важных тенденций в современном мире. |
The United Nations Office at Vienna: The progress outlined above is yet to be extended to other major duty stations. |
Отделение Организации Объединенных Наций в Вене: Отмеченный выше прогресс еще не коснулся других крупных мест службы. |
UNDP was still investigating other alternatives, which included the outsourcing of the funds to an external professional fund manager. |
ПРООН все еще продолжала изучать другие альтернативы, включая передачу средств на подряд внешнему профессиональному управляющему фондом. |
And, like many other countries, we still need the help of the world. |
Как и многие другие страны, нам все еще нужна помощь мира. |
One delegation encouraged the secretariat to continue cooperating with regional commissions and other international organizations in the area of research and analysis. |
Еще одна делегация предложила секретариату продолжать сотрудничать с региональными комиссиями и другими международными организациями в исследовательской и аналитической работе. |
It also serves as a framework for the inclusion of other opposition groups remaining outside the reconciliation process. |
Она также создает основу для вовлечения других оппозиционных групп, все еще не охваченных процессом примирения. |
By the end of the year this campaign will be extended to seven other countries. |
До конца года эту кампанию планируется начать еще в семи странах. |
Two other nuclear Powers concluded a bilateral arrangement that seems much more directed to make more political, more economical and practical the management of their respective arsenals. |
Еще две ядерные державы заключили двустороннее соглашение, которое, пожалуй, гораздо больше нацелено на то, чтобы придать более политический, более экономичный и практичный характер управлению их соответствующими арсеналами. |
In the past, at least three other definitions have been tabled here in this Conference. |
В прошлом здесь, на данной Конференции, было представлено еще по крайней мере три определения. |
Several other speakers agreed with that approach. |
Еще несколько выступающих согласились с этим подходом. |
Two other training events will be held in Kazakhstan in 2011. |
В 2011 году в Казахстане будет организовано еще два учебных курса. |
The Panel has also obtained information on two other passports issued to designated individuals. |
Группа также получила информацию еще о двух паспортах, выданных включенным в список лицам. |
It has since been shelled on three other occasions. |
После этого данная больница еще три раза подвергалась обстрелам. |
Proportion of cold start data from other Contracting Parties had not yet been reported. |
Данные о коэффициенте взвешивания при холодном запуске еще не получены от других Договаривающихся сторон. |
Response to the three other main categories was not so good. |
Ответы по трем другим основным категориям оказались еще менее удовлетворительными. |
Another source of resource mobilization for the expansion of the Academy programme has been funds raised from other donors. |
Еще одним источником мобилизации ресурсов для расширения программы Академии стали средства, изысканные среди других доноров. |
One of the other changes that has been made is to reflect the fathers' financial responsibility in parenting. |
Еще одно изменение было внесено с тем, чтобы закрепить финансовую ответственность родителей перед своими детьми. |
In sports, recreation and other activities, there is still discrimination against women. |
Все еще существует дискриминация в отношении женщин в сфере спорта, досуга и других областях. |
In 2009 it provided psychological support to 926 individuals and referred 165 to other institutions. |
В 2009 году психологическую помощь получили 926 человек, а еще 165 человек были направлены в другие учреждения. |
The President: Any other delegations? |
Председатель (говорит по-английски): Еще какие-либо делегации? |
Any other views on this point in terms of substance? |
Есть ли еще какие-либо взгляды на этот счет с точки зрения существа? |
The joint resource mobilization service is not currently supported by direct secretariat staff as are the other joint services. |
Совместная служба по мобилизации ресурсов в настоящее время еще не обеспечена прямой поддержкой персонала секретариатов, как это имеет место в отношении других совместных служб. |