Примеры в контексте "Other - Еще"

Примеры: Other - Еще
What other clues do you have? Spit it out! Какие еще у тебя догадки, говори скорее
You got any other footage of him? Есть еще видео материалы с ним?
Now, I've added this adjustable lens to your design along with a few other things. Я добавил эту специальную линзу и еще кой-какие штуковины.
Any other calls from her cell? Были еще звонки с ее телефона?
Any other tricks, Ms. Novak? Есть еще что-то, мисс Новак?
What other evidence do you need, Dan? Какие еще тебе нужны доказательства, Дэн?
Who knows what other medical applications they've been sitting on? Кто знает какие еще препараты они используют?
Any other footage corrupted in the last couple of days? Какие-нибудь еще видео повреждены за последние пару дней?
What other gifts do you have to bring us? Какие еще дары вы нам принесли?
Bear falls in, other stuff falls in. Медведь туда упадет, потом еще что-нибудь упадет.
We may know that you did not commit a murder, but there are other things not so clear. Возможно, нам известно, что вы не совершали этого преступления, но мы еще не все выяснили.
And there were, like, 30 other kids there. И с нами там были еще 30 детей.
And the other thing I've been doing? К тому же, я еще много чего успеваю.
The boyfriend I broke up with the other day'll be in the same class, as well. Да еще парень, с которым я на днях рассталась, будет учиться в моем классе.
Seven of Nine attacked Neelix in the Mess Hall and three other crewmen on Deck 2. Седьмая из Девяти напала в столовой на Ниликса и еще на трех членов команды на палубе 2.
He's got this other book too, all about man landing on the moon. У него есть еще одна книга, там про то, как люди высадились на Луне.
I still think what you do is fundamentally wrong, that there must be other ways, but... Я все еще думаю, что ты абсолютно не прав, что должны быть другие пути, но...
He is also obsessed with other things. Но он помешан еще на одном:
I have a lot of other places I need to be. Мне еще нужно успеть в кучу других мест.
The other pieces are still in evidence, But I don't see the harm in returning this. Другие вещи все еще являются уликами, но беды не будет, если я верну вам это.
What other items would get under your skin. Какие еще предметы так же сильно значимы для тебя?
Seeing as you bought that lot, I know people could put you in the way of other stuff. Видели, как ты покупал товар, я знаю людей, которые смогут подкинуть тебе еще кое-что.
Apparently, she's hung up on some other guy. Очевидно, она встречается с кем-то еще
Did you see one other firefighter's wife there? Ты видела еще чью-нибудь жену там?
Now, what other explanation can there be? И теперь, какие еще могут быть объяснения?