Примеры в контексте "Other - Еще"

Примеры: Other - Еще
Several other cars were also attacked in that area. В этом же районе было обстреляно еще несколько машин.
The explosion killed the head of Tsalenjikha municipality and injured two other persons, one of whom later died. В результате этого взрыва погиб глава Цаленджикского муниципалитета и ранения получили еще два человека, один из которых впоследствии скончался.
In addition, unexpected new benefits emerged in two other areas - accessibility and knowledge management - that have since become equally important. Кроме того, возникли неожиданные новые преимущества еще в двух областях - доступность и управление знаниями, которые впоследствии стали также не менее важными.
In addition to the national television broadcaster, four other private television stations have been launched. Помимо национального телевидения, появилось еще четыре частных телевизионных канала.
The other substantive change in this article relates to provisions of paragraph (3). Еще одно существенное изменение, внесенное в данную статью, связано с положениями пункта 3.
It was further noted that sixteen other States have signed the Convention. Было также сообщено, что Конвенцию подписали еще 16 государств.
One is towards a bright future, the other towards more of the same. Один ведет к светлому будущему, другой - к еще большей напряженности.
With regard to combating HIV/AIDS, malaria and other diseases, Tuvalu has been moderately successful, but there is room for significant improvement. Что касается борьбы с ВИЧ/СПИД, малярией и другими заболеваниями, то Тувалу добилась умеренных успехов, однако здесь еще есть возможности для значительных улучшений.
Another measure that would strengthen the process is to integrate other international organizations into the scheme, such as INTERPOL and WCO. Еще одной мерой, которая укрепила бы Процесс, является интеграция других международных организаций, таких как Интерпол и Всемирная таможенная организация, в схему.
These products are frequently used, refurbished and transferred to other States for another cycle of use, refurbishment and transfer. Эти предметы зачастую используются, восстанавливаются и передаются другим государствам, переходя в еще один цикл использования, восстановления и передачи.
For the other tests, samples which have not undergone any testing should be used. Для других испытаний должны использоваться образцы, которые еще им не подвергались.
Many millions more were orphaned due to other causes. Еще многие миллионы осиротели по другим причинам.
In other cases, the person was still awaiting trial. В других случаях люди все еще ждали суда.
Remaining issues include the identification and construction of premises and the finalization of a host-country agreement and other logistical arrangements. Пока еще не решены вопросы, связанные с определением и строительством необходимых помещений и окончательной доработкой соглашения со страной пребывания, и другие логистические процедуры.
As in many other countries, balanced representation of both genders in political bodies has not yet been achieved in many places. Как и во многих других странах, пока еще не удалось достичь сбалансированной представленности женщин и мужчин в органах политической власти.
This gave States and other stakeholders another opportunity to give their views and comments on the preliminary study. Это дало государствам и другим заинтересованным сторонам еще одну возможность высказать свои мнения и замечания в отношении предварительного исследования.
There are other dimensions of the vital relationship between the United Nations and troop-contributing countries that require urgent attention. Неотложного внимания требуют еще ряд аспектов важных отношений между Организацией Объединенных Наций и странами, предоставляющими воинские контингенты.
It should also work with the relevant political parties and other groups to identify the hundreds of political prisoners remaining in detention. Оно должно также работать с соответствующими политическими партиями и другими группами в стремлении установить имена сотен политических заключенных, которые еще остаются в тюрьмах.
Pakistan was still evaluating the part of the guidelines which established precedence for security rights created through registration over those created through other means. Пакистан все еще занимается оценкой той части руководства, в которой устанавливается приоритет обеспечительных прав, возникших в результате регистрации, над правами, возникшими иными способами.
Let me in conclusion mention just one other point. В заключение разрешите мне упомянуть еще один момент.
IOM also operates six other different shelters throughout Ukraine in various regions of the country. МОМ также содержит еще шесть приютов на территории Украины в различных районах страны.
The incumbents provide direct support and assistance to seven peacekeeping missions and give technical advice to three other missions. Сотрудники на этих должностях оказывают непосредственную поддержку и помощь семи миссиям по поддержанию мира и предоставляют технические консультации еще трем миссиям.
Ultimately, this Programme will be extended to 11 other African countries. Этой программой планируется охватить еще 11 африканских стран.
Two projects were completed by China in 2006, and the other two are ongoing. В 2006 году Китай завершил реализацию двух проектов, и еще два проекта находятся в стадии осуществления.
Additional information was needed to complete the assessment of five other cases. Для завершения анализа еще пяти дел необходима была дополнительная информация.