Примеры в контексте "Other - Еще"

Примеры: Other - Еще
Another key challenge in bridging this gap is gaining the interest of Governments and other non-United Nations actors in the process. Еще одной важной задачей, которую необходимо решить для устранения вышеупомянутого разрыва является обеспечение заинтересованности в этом процессе правительств и других сторон вне Организации Объединенных Наций.
There are two other issues the Security Council has highlighted in recent years that I would like briefly to touch on. Существуют еще два других вопроса, которые Совет Безопасности рассматривал в недавние годы и которые я хотел бы кратко затронуть.
Another delegation requested a breakdown of "other sources" of income. Еще одна делегация просила представить разбивку поступлений этой организации из «других источников».
Few States notified other financial institutions, and even fewer circulated the list to non-financial entities or offices. Немногие государства уведомили другие финансовые учреждения, и еще меньше государств распространили этот перечень среди нефинансовых организаций и учреждений.
Since then, a number of other States have associated themselves with the System. С тех пор участниками программы стали еще несколько государств.
It should be noted that since I submitted the report on 27 April, three other States submitted their reports. Следует отметить, что с того момента, когда я представил доклад 27 апреля, еще три государства предоставили свои доклады.
There are two other areas in which the work of the Security Council cannot remain exclusive: terrorism and weapons of mass destruction. Существуют еще две проблемы, работа над которыми не может входить в компетенцию исключительно Совета Безопасности: терроризм и оружие массового уничтожения.
The other two reflect the dates of the preparedness of the Commission to consider the potential submissions. Еще две отражают даты готовности Комиссии к рассмотрению возможных представлений.
Nine other States have signed the International Convention, but have not yet ratified it. Еще девять государств подписали Международную конвенцию, но еще не ратифицировали ее.
Furthermore, the influence of globalization has led to an emphasis on one other essential characteristic of people and organizations: continuous learning. Кроме того, под влиянием глобализации повышенное значение придается еще одной важной особенности людей и организаций: непрерывному обучению.
Fifteen other associate judges work on the basis of different federal decisions. Еще 15 заместителей судей исполняют свои функции на основе отдельных федеральных постановлений.
In the other town, a fresh experiment will be undertaken in another district. В другом городе еще одна попытка будет предпринята в другом микрорайоне.
However, together with all other Council members, we are trying to further improve the draft resolution. Однако вместе с другими членами Совета мы стараемся еще больше улучшить этот проект.
The decision to allow, at the request of the manufacturer, type approval for other vehicle Classes was still pending. Решение о возможности официального утверждения транспортных средств других классов по просьбе изготовителя еще не принято.
Further, the CST should actively encourage contributors to disseminate their research further including through other publications and related scientific forums. Кроме того, КНТ должен активно поощрять авторов материалов распространять материалы своих исследований еще шире, в том числе через другие издания и связанные с данной проблематикой научные форумы.
We sincerely hope that other nations that have not yet ratified that important instrument will do so soon. Мы искренне надеемся на то, что другие страны, которые еще не ратифицировали этот важный Протокол, сделают это в ближайшее время.
The ASEAN countries attach great importance to the entry into force of the CTBT and will work harder with other countries to this effect. Страны АСЕАН придают огромную важность вступлению ДВЗЯИ в силу и будут работать еще активнее с другими странами для достижения этой цели.
Organized crime and drug abuse are other visible obstacles that have persisted despite our efforts. Организованная преступность и злоупотребление наркотиками являются еще одним существенным препятствием, сохраняющимся, несмотря на все наши усилия.
I said some other things about doctrine and political principles. Я сказал кое-что еще о политических учениях и концепциях.
The other initiative for setting up an electronic network came from the Administrative Committee on Coordination. Еще одна инициатива по созданию электронной сети поступила от Административного комитета по координации.
Currently, Africa's tariff rate at 20 per cent remains above the average in most other continents. В настоящее время применяемый в Африке 20-процентный тариф все еще превышает средний показатель по большинству других континентов.
There are other claims on which decisions are still awaited, all of them for large sums. Имеются и другие претензии, по которым решение еще не принято, причем все из них на крупные денежные суммы.
Investigations into 13 other cases are being carried out by the Prosecutor-General's office. Расследование еще 13 других дел проводится Генеральной прокуратурой.
At the same time I identified those other questions where differences of opinion still existed. В то же время я выявил и другие вопросы, по которым все еще сохранялись противоречивые мнения.
By 2000, five projects had been implemented, with operational activities ongoing under six other projects. К 2000 году реализованы пять проектов, а еще по шести проектам осуществляется оперативная деятельность.