Ever since its creation, UNCTAD has had a mandate to cooperate and coordinate its work with other international organizations. |
Еще в момент создания ЮНКТАД на нее была возложена задача по налаживанию сотрудничества и координации своей работы с другими международными организациями. |
other One country - compulsory tunnel test gives further six years. |
Прочее: в одной стране - после обязательного туннельного испытания выдается разрешение еще на шесть лет. |
Meanwhile, technical assistance had also been provided in six other areas, though project funding had yet to be mobilized. |
К тому же техническая помощь оказывалась и в шести других областях, хотя финансирование по проектам еще не привлечено. |
That these other tasks are so critical is yet a further reason why Governments should eschew trade intervention. |
Колоссальное значение этих задач является еще одной причиной, по которой правительствам следует избегать принятия мер вмешательства в торговле. |
However, a number of other delegations were opposed to the draft amendment and expressed their satisfaction with the current rules. |
Однако еще ряд делегаций выступили против проекта поправки и выразили свое удовлетворение правилами в их нынешнем виде. |
The negative trend in income was the other contributing factor behind the larger budgetary shortfall. |
Негативные тенденции в области поступлений явились еще одним фактором, повлиявшим на увеличение бюджетного дефицита. |
Fourteen other men were also convicted in this context. |
В ходе этого разбирательства были осуждены еще 14 человек. |
Country name in italics indicates other low-income country that meets all three criteria for inclusion in the list of least developed countries. |
Название страны, выделенное курсивом, означает, что страна является еще одной страной с низким уровнем доходов, которая отвечает всем трем критериям для включения в перечень наименее развитых стран. |
There are two other ways in which an international dimension to the work may also be useful. |
Анализ международных параметров может быть полезен в еще двух областях. |
So as to improve the overall effectiveness of oversight operations, two other structural changes have been chosen. |
Для повышения общей эффективности деятельности по надзору было решено произвести еще два структурных изменения. |
But there is one other essential element as well, and that is democracy. |
Вместе с тем также существует еще один важный элемент, которым является демократия. |
In May 2006, the Human Rights Committee was re-established with the Government nominated Chairperson and five other members. |
В мае 2006 года Комитет по правам человека был воссоздан в составе назначенного правительством председателя и еще пяти членов. |
On the way to the farm, the officers arrested three other leaders of local workers. |
По пути на ферму полицейские арестовали еще трех руководителей местных крестьян. |
One other issue which required clarification was that of the restructuring of the police forces. |
Еще одним вопросом, требующим некоторых разъяснений, является перестройка полицейской службы. |
In conclusion, I would like to speak about that other challenge for our times: the AIDS pandemic. |
В заключение я хотел бы коснуться еще одной сложной проблемы современности: пандемии СПИД. |
I should like to say one other thing about the reform of the Security Council. |
Мне хотелось бы обратить внимание еще на один аспект реформы Совета Безопасности. |
Yet there remain other areas of concern. |
Тем не менее остаются еще поводы для беспокойства. |
The estimated number of displaced Serbs within Kosovo is 10,000 while 30,000 more have moved to other parts of Serbia. |
Согласно оценкам, число перемещенных сербов в пределах Косово составляет 10000, а еще 30000 человек выехали в другие части Сербии. |
Some 500,000 persons were displaced inside East Timor and another estimated 200,000 fled to West Timor and other areas of Indonesia. |
Приблизительно 500000 лиц были перемещены внутри Восточного Тимора, а еще около 200000 человек бежали в Западный Тимор и другие районы Индонезии. |
Another example may be counted the COICOP/HICP group 04.5 - "Electricity, gas and other fuels". |
Еще одним примером может служить группа 04.5 КИПЦ/СИПЦ "Электроэнергия, газ и прочие виды топлива". |
Statistics and other relevant data are even more sparse. |
Статистические и прочие соответствующие данные являются еще более скудными. |
There are many other questions that merit our attention. |
Есть еще ряд других вопросов, которые заслуживают нашего внимания. |
The environment, drugs, refugees and other global issues are more acutely felt. |
Еще более остро ощущаются такие глобальные проблемы, как ухудшение окружающей среды, наркотики, беженцы и другие. |
Worse still, other countries whose currencies have appreciated against the renminbi can look forward to a Chinese import invasion. |
Что еще хуже, другие страны, чьи валюты поднялись по отношению к юаню, могут ожидать нашествия китайского импорта. |
A further 7,000 Cambodians returned to other provinces in smaller numbers. |
Еще 7 тыс. камбоджийцев небольшими партиями вернулись в другие провинции. |