| The civilian bus driver was killed and three other civilians were injured. | Водитель автобуса, являвшийся гражданским лицом, был убит, а еще трое мирных жителей - ранены. |
| I also urge other delegations to follow the Ukrainian example and to take even less time than expected. | Призываю другие делегации также последовать примеру Украины и ограничиться в своих выступлениях еще меньшим временем, чем предполагается. |
| The other cases are still being processed. | Два других случая еще находятся на рассмотрении. |
| However, civil protection authorities and other concerned bodies do not yet make extensive use of the techniques. | Вместе с тем представители гражданской обороны и другие ответственные органы еще не так широко используют эту технику. |
| However, the Bulgarian minority had not yet benefited from the bilingual education offered to other minorities in Serbia. | Тем не менее это меньшинство все еще не имеет возможностей получения двуязычного образования, которые предоставляются другим меньшинствам в Сербии. |
| In other words, all the necessary institutional mechanisms were in place but much still remained to be done. | Иными словами, все необходимые организационные механизмы для решения проблем созданы, однако еще остается многое сделать. |
| In addition to the previously established office located in Zagreb, two other offices were officially opened in Sarajevo and Belgrade in August 1996. | В дополнение к ранее созданному отделению в Загребе в августе 1996 года в Сараево и Белграде были официально открыты еще два таких отделения. |
| In at least three cases members of the clergy have pleaded guilty and several other cases are pending. | Священнослужители признали себя виновными по меньшей мере в трех случаях, и несколько других дел пока еще не рассмотрены. |
| Unfortunately, other cases to which I have referred are still pending. | К сожалению, другие дела, о которых я упоминала, все еще рассматриваются. |
| Children work to pay off debts or other obligations incurred by their family even before the child was born. | Дети работают для того, чтобы погасить долг или выполнить другие обязательства, взятые их семьей еще до рождения этого ребенка. |
| In other words, many additional steps need to be taken to ensure the smooth functioning of the Tribunal. | Иными словами, предстоит еще многое сделать для обеспечения нормального функционирования Трибунала. |
| Such a situation is all the easier to understand where the child has no other means of survival. | Такая ситуация еще более понятна, если у ребенка нет никакой другой возможности выжить. |
| Three other agreements had been concluded so far in the provinces of Jujuy, Santa Fe and Misiones. | Еще три такие соглашения были заключены в провинциях Жужуй, Санта-Фе и Мисьонес. |
| Assistance pledged by other Member States, however, has yet to arrive in Liberia. | В то же время помощь, об оказании которой объявляли другие государства-члены, еще не поступила в Либерию. |
| A fourth category of measures are those intended primarily for other purposes, but touching on access and benefit-sharing. | Еще одну категорию составляют меры, затрагивающие вопросы доступа и совместного использования благ, хотя и преследующие в первую очередь другие цели. |
| One other 1996 agreement, for $18.5 million, contained a major reproductive health component among its proposed activities. | Еще одно соглашение 1996 года на сумму 18,5 млн. долл. США среди прочих предлагаемых мероприятий включало крупный компонент в области охраны репродуктивного здоровья. |
| 30 other workshops are planned to be held by the end of 1997. | До конца 1997 года запланировано провести еще 30 рабочих совещаний. |
| One other was released upon withdrawal of his indictment. | Еще один был освобожден после отмены его обвинительного заключения. |
| Three other Professional staff work on ICTR issues, but are not part of the secretariat. | Вопросами МУТР занимаются еще три сотрудника категории специалистов, но они не входят в состав секретариата. |
| Six other motions involving 12 accused are pending before the Chambers. | Еще шесть дел, по которым проходит 12 обвиняемых, ждут рассмотрения Палатами. |
| The dead bodies of 15 other persons who had been kidnapped in Rubuga (Uvira) were found. | Обнаружены тела еще 15 человек, которые были похищены в Рубуге (Увира). |
| 5 other pilot projects on agricultural statistics have been proposed this year. | В этом году предлагается осуществить еще пять экспериментальных проектов по сельскохозяйственной статистике. |
| The other, relating to economic instruments, is dealt with in chapters 4 and 33. | Еще одна цель, связанная с экономическими механизмами, рассматривается в главах 4 и 33. |
| The Government further estimates that an additional 2,000 to 3,000 persons have returned "using other means". | Правительство далее оценивает, что еще от 2000 до 3000 человек вернулись "с использованием других средств". |
| The sunk costs of investments for tree and other perennial plantation crops are another factor which weaken the supply response to price changes. | Неокупаемость издержек, связанных с вложениями капитала в выращивание деревьев и других многолетних культур, выступает еще одним фактором, ослабляющим реакцию предложения на изменение в ценах. |