Примеры в контексте "Other - Еще"

Примеры: Other - Еще
As little is known about the topic as yet, it would help if you would provide any other information or ideas you consider relevant. Поскольку данная тема изучена еще недостаточно, желательно, чтобы Вы представили любую дополнительную информацию или соображения, которые, по Вашему мнению, имеют отношение к этому вопросу.
A further $246 million are still needed for urgent priorities in other parts of the Sudan, including assistance to spontaneous returnees in southern Sudan. Еще 246 млн. долл. США по-прежнему необходимы для удовлетворения неотложных потребностей в других районах Судана, включая оказание помощи лицам, спонтанно возвращающимся на юг Судана.
A further 92,000 refugees returned unassisted, and close to 15,000 Sierra Leonean nationals opted to stay in other countries and integrate into their host communities. Еще 92000 беженцев вернулись самостоятельно, и почти 15000 граждан Сьерра-Леоне предпочли остаться в других странах и интегрироваться в принявшие их общины.
I also stated that in other areas, which are key for progress towards full security, the Government had not fully met its obligations. Я также заявил, что в других областях, которые являются ключом к достижению прогресса в деле обеспечения всесторонней безопасности, правительство еще не выполнило свои обязательства.
Timor-Leste's relations with neighbouring countries continue to grow, but this has not yet resulted in any concrete agreements on border delineation and other pending issues. Продолжают развиваться отношения Тимора-Лешти с соседними странами, однако они еще до сих пор не оформлены в конкретные соглашения о делимитации границ и других неурегулированных вопросах.
Administratively, municipalities still have not made a concerted effort to sanction and prevent illegal occupation through the enforcement of illegal construction or other regulations. В административном плане муниципалитеты еще не предприняли согласованных усилий для предотвращения и пресечения незаконного занятия посредством обеспечения выполнения положений о сносе незаконных построек или других положений.
In EU member States and other West European countries, the necessary implementing legislation has generally been put in place prior to ratification. В государствах - членах Европейского союза и других западноевропейских странах необходимое имплементирующее законодательство было, как правило, создано еще до ратификации.
However, the situation as outlined above does raise a further critical issue in relation to the use of cluster munitions and other similar weapons systems. Вместе с тем такого рода ситуация, как описано выше, все же поднимает еще один кардинальный вопрос в отношении применения кассетных боеприпасов и других аналогичных оружейных систем.
It was due to the efforts of Pakistan and several other like-minded countries that we were able to establish an Ad Hoc Committee on NSA in 1998. Именно благодаря усилиям Пакистана и еще нескольких стран-единомышленниц нам удалось учредить в 1998 году Специальный комитет по НГБ.
For example, we - along with some 60 other nations - have engaged fully in the Proliferation Security Initiative. Например, вместе примерно еще с 60 странами, мы в полной мере подключились к Инициативе по безопасности в области распространения.