Примеры в контексте "Other - Еще"

Примеры: Other - Еще
Nine other countries had been working on the process. Еще девять стран ведут работу в этом направлении.
Seventeen other persons required amputations following air or tank shelling including one person who lost all his limbs. Еще 17 лицам после воздушного и танкового обстрела потребовалась ампутация, и при этом один человек лишился обеих рук и обеих ног.
Two other groups of chlorinated paraffins are made commercially. Промышленностью выпускаются еще две группы хлорированных парафинов.
Two other decisions are in their entirety important regarding the establishment and operation of PES. Важное место в контексте введения и применения ПЭУ принадлежит еще двум решениям, взятым в их совокупности.
Some instruments impose a further requirement of notifying other States and humanitarian actors of the measures undertaken to facilitate the clearance of goods. Некоторыми нормативными актами вводится еще одно требование: уведомлять другие государства и субъектов гуманитарной деятельности о мерах, принимаемых для облегчения оформления товаров.
Several additional ITU resolutions and recommendations relating to other aspects of communication during disaster relief have been adopted. Принято еще несколько резолюций и рекомендаций МСЭ, касающихся других аспектов связи при оказании экстренной помощи в случае бедствий.
Finally, several instruments address the question of cost-sharing in a variety of other ways. Наконец, есть еще несколько других нормативных актов, где вопрос о распределении расходов разбирается разнообразными иными способами.
Resentment from other (poor) groups may further isolate those intended to benefit. Недовольство других (малообеспеченных) групп может привести к еще большей изоляции тех, для кого они предназначены.
An additional 10 reports mention only indigenous peoples without identifying any other minority groups. В еще десяти докладах упоминаются лишь коренные народы без указания каких-либо других групп меньшинств.
Even more important will be ensuring coordination and coherence with other aid agencies and international organizations on the ground. Еще важнее добиться координации и согласованности действий с другими гуманитарными учреждениями и международными организациями, представленными на местах.
Africa still lags behind most other regions of the world. Африка все еще отстает от большинства других регионов мира.
Thus, recording the evidence of the other witnesses may take many more years. Таким образом, снятие показаний остальных свидетелей займет еще больше лет.
Furthermore, lessons learned from the experience of other missions should have been applied at an early stage. Кроме того, еще на ранней стадии следовало было учесть уроки и опыт других миссий.
An additional risk is the possible formation of brominated dibenzo-p-dioxins and dibenzofurans during combustion and other high temperature processes involving articles treated with c-octaBDE flame retardants. Еще одна опасность связана с возможным образованием бромированных дибензопарадиоксинов и дибензофуранов в при горении изделий, обработанных огнеупорными составами на основе к-октаБДЭ, или в ходе других высокотемпературных процессов с их участием.
Similar provisions are included in several other bilateral treaties. Сходные положения предусматриваются еще в нескольких двусторонних договорах.
Two other project proposals for EU funding were under development focusing on the Bug groundwater body. Разрабатываются еще два проектных предложения для финансирования ЕС, которые касаются главным образом подземных водных объектов бассейна реки Буг.
Negotiations for payment plans are currently ongoing with a number of other Member States. В настоящее время ведутся переговоры о заключении соглашений о планах платежей еще с рядом государств-членов.
Two other States also provided additional information on individuals and one State regarding an entity. Еще два государства также представили дополнительную информацию о физических лицах и одно государство - об организации.
Four other people were sentenced to life imprisonment for their involvement in the murders. Еще четыре человека были приговорены к пожизненному тюремному заключению за участие в этих убийствах.
The investigation of the blast that killed former Prime Minister Hariri and 22 other victims has advanced further. Расследование взрыва, приведшего к гибели бывшего премьер-министра Харири и еще 22 жертв, продвинулось далее вперед.
He was accompanied by two other persons and drove the car himself. Вместе с ним было еще два человека; автомашиной управлял он сам.
He wondered what other organ might be invited to conduct a further investigation and to what purpose. Спрашивается, какую еще организацию можно было бы пригласить для проведения нового расследования и с какой целью.
The Committee requested the Bureau to deal with the other project, on "Cross-border trade facilitation in Ferghana Valley", if appropriate. Комитет предложил Бюро рассмотреть еще один проект "Трансграничное упрощение процедур торговли в Ферганской долине", при наличии такой потребности.
In other cases, countries are still not sufficiently well equipped or prepared. Другие же страны еще недостаточно оснащены или подготовлены к этому.
Many of their properties are either occupied by other people or have been used for public infrastructure by the State. Значительная часть принадлежавшей им земли сегодня занята другими людьми, а еще часть была использована для сооружения на ней объектов государственной инфраструктуры.