Another major obstacle identified by the Working Group was the persistence of racism, any other form of discrimination and intolerance. |
Еще одним препятствием, по мнению Рабочей группы, является сохранение расизма и других форм дискриминации и нетерпимости. |
This new trend requires the IAEA to become more closely involved with development-related ministries and agencies as well as with other international organizations. |
Эта новая тенденция требует, чтобы МАГАТЭ еще более тесно сотрудничало с министерствами и учреждениями, занимающимися вопросами развития, а также с другими международными организациями. |
However, we must not overlook the fact that 12 reactors of the Chernobyl type are still in operation in other countries. |
Однако мы не должны забывать о том факте, что 12 реакторов типа чернобыльских все еще эксплуатируются в других странах. |
However, other more difficult issues had yet to be resolved. |
Однако еще предстоит разрешить другие более сложные проблемы. |
It seemed that there was still no adequate balance between peace-keeping and other mechanisms of the crisis management. |
Как представляется, еще не найден надлежащий баланс между деятельностью по поддержанию мира и другими механизмами урегулирования кризисов. |
About 20 other Greek journalists were not permitted to observe the trial, owing to the lack of free seats in the courtroom. |
Еще примерно 20 греческим журналистам не было позволено присутствовать в зале заседаний из-за отсутствия там свободных мест. |
SUNNY: 'What other stuff? |
Солнечная: 'какие еще вещи? ' |
Well, the other option is the open relationship. |
Ну, есть еще вариант свободных отношений. |
These men have to have other connections besides firing ranges and online games. |
У этих людей должна быть еще какая-то связь, не только тир и компьютерные игры. |
With your talents, who knows what other catastrophes you may have caused. |
С вашими талантами, кто знает, каких еще катастроф вы учините. |
It's not unusual to experience other feelings too. |
Это не редкость, если чувствуешь еще что-то. |
And I found out a few other things about him. |
И я узнал еще кое-что о нем. |
So, then I ask myself what other mistakes does she make. |
Тогда я спрошу себя, в чем еще она ошиблась. |
Pending its translation into other official languages, the original version was being processed to be made available to all delegations. |
Его перевод на другие официальные языки еще не завершен, а текст на английском языке находится на стадии обработки и будет распространен среди делегаций. |
Economic performance in Georgia was even poorer than in other transitional countries members of the Commonwealth of Independent States. |
Экономические показатели Грузии еще хуже, чем показатели других стран с переходной экономикой, входящих в Содружество Независимых Государств. |
A few other speakers expressed similar concerns that the Board had yet to discover the best way to review the recommendations. |
Несколько других выступающих выразили аналогичные опасения по поводу того, что Совет еще не нашел наилучшего способа рассмотрения рекомендаций. |
An added objective will be self-financing through the collection of property taxes and other municipal charges. |
Еще одна задача будет касаться обеспечения самофинансирования путем сбора имущественных налогов и прочих муниципальных сборов. |
The ratio would be even higher if Korea defined a housing unit as other countries do. |
Этот показатель был бы еще более высоким, если бы Корея использовала такое же определение жилой единицы, как и другие страны. |
Along with about 22,000 other people. |
И еще 22 тысячи обычных людей. |
Although I was still a child, I knew my place was among other men. |
Хотя я был еще ребенком, Я знал, что мой место было среди других мужчин. |
I roll around to the other side to check if my mom is still breathing. |
Я поворачиваюсь на другую сторону, чтобы посмотреть если моя мама еще дышит. |
There's just your name and one other. |
Список очень короткий, в нем только ваше и еще одно имя. |
But only because my other options are somehow even worse. |
Только лишь потому, что альтернатива еще хуже. |
One other thing, Ms. DeWitt. |
Еще один вопрос, мисс ДеВитт. |
That's the other point that they're trying to make here. |
Это еще одна мысль, которую они пытаются донести. |