Примеры в контексте "Other - Еще"

Примеры: Other - Еще
Although some positive and fruitful initiatives have been taken by sports federations or other organizations, they remain too circumscribed. Хотя в настоящее время федерации и другие спортивные организации выступили с позитивными и плодотворными инициативами, такие инициативы остаются еще слишком робкими.
What is worse, this problem can be compounded by two other factors. Что еще хуже, эта проблема может усугубляться двумя другими факторами.
The observed trends in HIV/AIDS, malaria and other diseases indicate another area that demands urgent attention. Наблюдаемая тенденция распространения ВИЧ/СПИДа, малярии и других заболеваний свидетельствует о наличии еще одной области, где требуется срочное вмешательство.
Few other entities reported on having incorporated gender perspectives into high-profile reports. Еще некоторые подразделения сообщили о включении гендерной проблематики в доклады, посвященные важным проблемам.
There is no global agreement for air pollution and other regional agreements are in their infancy. Работа над глобальным соглашением о борьбе с загрязнением воздуха и другими региональными соглашениями по этому вопросу еще даже не начата.
The A uniform uniform environmental information system with the required partial coverage of other areas (e.g. agriculture) is not yet operational. Пока еще не функционирует единая система экологической информации с требуемым частичным охватом других областей (например, сельского хозяйства).
In other words, our initiative is aimed at limiting something that does not yet exist. То есть наша инициатива нацелена на ограничение того, что пока еще не существует.
Another area of concern under Article 13 is equal rights of participation in sporting, recreational and other cultural activities. Еще одной проблемной областью в рамках статьи 13 Конвенции является обеспечение равноправного участия женщин и мужчин в спортивных, развлекательных и других культурных мероприятиях.
Cooperation among States is the other important component in fighting the global threats of terrorism and organized crime. Еще одним важным компонентом борьбы с глобальными угрозами терроризма и организованной преступности является межгосударственное сотрудничество.
To that end, his delegation stood ready to work with other delegations to resolve the outstanding issues. С этой целью делегация его страны заявляет о своей готовности сотрудничать с другими делегациями в деле решения неурегулированных пока еще вопросов.
The other advantage of the change was that it broadened the scope of activity beyond direct combat activity and therefore closed a loophole. Еще один положительный момент такой замены заключается в том, что она позволяет расширить сферу деятельности за рамки непосредственных боевых действий и, следовательно, перекрыть лазейки.
Four other prisoners who had been detained since 2002 for similar reasons were also released. Освобождены также были еще четыре человека, находившиеся в заключении с 2002 года за аналогичные деяния.
The Chairperson-Rapporteur also appointed facilitators in order to address two other issues. Председатель-докладчик также назначил координаторов дискуссий для обсуждения еще двух проблем.
The one other case concerned a person who was arrested in N'Djamena, in 1999, by members of the Presidential Security Group. Еще один случай касался одного лица, которое было арестовано в Нджамене в 1999 году сотрудниками службы безопасности президента.
The Court also refused to allow the author to call two other defence witnesses, without giving reasons. Кроме того, суд без какой-либо аргументации отказал автору в праве вызвать еще двух свидетелей защиты.
3.3 Article 14, paragraph 1, was violated on two other grounds. З.З Пункт 1 статьи 14 нарушен еще по двум причинам.
In three other countries, national committees for the implementation of the Code have been established with representatives from government and the industry. Еще в трех странах были учреждены национальные комитеты по претворению в жизнь Кодекса в составе представителей правительства и туристского сектора.
Twenty-five other accused are on trial. Судебные процессы над еще 25 обвиняемыми продолжаются.
However, access to the Internet is not yet guaranteed to everyone in the region and other means for effectively spreading the information are necessary. Однако доступ в Интернет пока еще гарантирован не всем в регионе и потребуются другие средства для эффективного распространения информации.
It is still early to judge the full impact of the above and other related pieces of legislation. Пока еще рано судить о степени воздействия вышеуказанных и других соответствующих законодательных актов.
However, other cases await clarification and resolution. Однако остальные случаи еще ждут прояснения и разрешения.
Poverty and poor nutrition among indigenous children are other factors that often limit school attendance. Зачастую бедность и недоедание среди детей из числа коренного населения являются еще одним фактором, ограничивающим их обучение.
This independent expert could focus on specific issues not yet considered by other procedures and also coordinate among existing mandates. Этот независимый эксперт мог бы сконцентрировать свои усилия на тех конкретных вопросах, которые еще не были рассмотрены в рамках других процедур, а также координировать деятельность в рамках существующих мандатов.
Seven other communications were received by the authorities that had not yet been translated for review by the Working Group. Несколько других сообщений, полученных от властей, пока еще не переведены и не рассмотрены Рабочей группой.
He invited all members to reflect further on other possible subjects. Он предлагает всем членам подумать над тем, какие еще темы они могли бы предложить для обсуждения.