| I also speak and understand two other Indian languages - Sanskrit and Bengali. | Владею (говорю и могу понимать) еще двумя языками Индии (санскритом и бенгали). |
| Earlier, six other defendants were also cleared of all charges. | Ранее по всем пунктам было оправдано еще шестеро обвиняемых. |
| Three other suspects were ordered to report to a police station, and their passports were confiscated. | Еще трем подозреваемым было предписано явиться на полицейский участок, где у них изъяли их паспорта. |
| Six other proceedings have lawfully terminated. Female complainants were successful in three of them. | Рассмотрение еще шести исков официально завершено; по трем из них вынесены решения в пользу женщин. |
| The membership of the other two subcommissions, representing the third group, would then be determined ex novo. | Членский состав еще двух подкомиссий - третьей группы членов - будет определен отдельно. |
| The same sentiment was echoed by several other delegations. | Аналогичные соображения были выражены еще несколькими делегациями. |
| The Republic of Korea and Singapore are two other developing countries among today's top 10 ship owners. | В списке 10 крупнейших стран-судовладельцев сегодня представлены еще две развивающиеся страны - Республика Корея и Сингапур. |
| Six other panellists from the Branch working on the forthcoming UNCTAD Review of Maritime Transport also made topical presentations, followed by discussions. | Еще шесть участников дискуссии из числа сотрудников Сектора, работающих над готовящимся к выходу Обзором морского транспорта, выступили с тематическими сообщениями, за которыми последовало общее обсуждение. |
| I can cite many, many other cases of violations of human rights committed by that regime. | Я могу привести еще множество других случаев нарушения прав человека этим режимом. |
| Children from child-headed households are even more disadvantaged and less able to access critical services than other poor children. | Дети из домашних хозяйств, возглавляемых детьми, еще более обездолены и в меньшей степени способны получить доступ к жизненно важным услугам по сравнению с другими малообеспеченными детьми. |
| In other areas, however, substantial work is still needed before we can finalize our convention. | Однако по другим направлениям еще необходимо провести значительную работу, прежде чем мы сможем окончательно подготовить нашу конвенцию. |
| Another delegate pointed out that Africa had to compete with other regions in terms of providing an enabling environment for FDI. | Еще один делегат отметил, что Африке необходимо конкурировать с другими регионами в том, что касается обеспечения благоприятных условий для ПИИ. |
| I would like to refer to another initiative by the Secretary-General to highlight a number of other potential risks. | Я хотел бы упомянуть еще одну инициативу Генерального секретаря, чтобы привлечь внимание к ряду других возможных рисков. |
| The Panel was further informed of two other potential violations of the ban on luxury goods not yet reported by Japan. | Группу также проинформировали о других потенциальных нарушениях данного запрета, о которых еще не поступало информации от Японии. |
| The Group has not yet been able to assess the impact of the embargo on other elements of the Eritrean armed forces. | Группе пока еще не удалось провести оценку последствия эмбарго для других элементов эритрейских вооруженных сил. |
| It was conscious that much remained to be done to increase cooperation on migration and in other areas. | Правительство понимает, что многое еще предстоит сделать для укрепления сотрудничества в области миграции и в других областях. |
| Human rights organizations had requested the Government to issue a new decree similar to that according temporary protection to Tunisians and other North Africans. | Правозащитные организации обратились к правительству с просьбой издать еще один декрет, подобный тому, который обеспечивал временную защиту гражданам Туниса и других стран Северной Африки. |
| However, investigations are still ongoing and other suspects remain at large. | Однако следственные действия все еще продолжаются, и другие подозреваемые остаются на свободе. |
| It further indicated that two other nationals had also been apprehended in a separate operation in a West African country. | В пресс-релизе также указывалось, что еще два гражданина Гвинеи-Бисау были задержаны в ходе независимой операции в одной из западноафриканских стран. |
| Such cooperation will continue in respect of the visits to be conducted by the four other rapporteurs that have received invitations. | Такое сотрудничество продолжится и после поездок, которые должны совершить еще четыре докладчика. |
| The two other vacant positions have been temporarily filled by staff in between assignments (SIBAs). | Еще два вакантных поста были временно заполнены сотрудниками между назначениями (СМН). |
| Nine other organizations were accredited because the Economic and Social Council quashed negative recommendations by the Committee. | Еще девять организаций были аккредитованы в силу того, что Экономический и Социальный Совет аннулировал отрицательные решения, принятые Комитетом в отношении этих организаций. |
| Illegal trade in persistent organic pollutants and activities occurring in non-party States are two other factors that could affect observed trends in some regions. | Незаконная торговля стойкими органическими загрязнителями и деятельность, осуществляемая в государствах, не являющихся Сторонами, - это еще два фактора, которые могут влиять на наблюдаемые в некоторых регионах тенденции. |
| Statements were made by two other experts. | С заявлениями выступили еще два эксперта. |
| A tagging system is expected to begin by 30 June for 10 other conflict-free mine sites in Masisi territory. | Ожидается, что 30 июня система мечения начнет действовать в территории Масиси на еще 10 «бесконфликтных» добычных площадках. |