| My other duty as the presiding officer will be to facilitate the preparation of the Conference's annual report. | Еще одна моя обязанность в качестве председательствующего будет состоять в том, чтобы облегчать подготовку годового доклада Конференции. |
| It welcomed the fact that eight other States had joined the NPT since the 1995 review. | Она приветствует тот факт, что со времени рассмотрения действия Договора в 1995 году к ДНЯО кроме нее присоединились еще восемь государств. |
| The same cannot be said for Puntland, the other region vying for self-rule. | Сказать то же самое о Пунтленде - еще одном регионе, стремящемся к самоуправлению, - нельзя. |
| Two other suspects are still being sought. | Еще двое подозреваемых находятся в розыске. |
| Six other States had lodged their instruments after 30 January 2007 and were therefore entitled to participate as observers. | Еще 6 государств сдали свои документы на хранение после 30 января 2007 года и поэтому имеют право на участие только в качестве наблюдателей. |
| In early 1997, three other offices were opened, in Kampot, Kompong Chhnang and Prey Veng. | Еще три отдела были открыты в провинциях Кампот, Кампонгчнанг и Прейвэнг в начале 1997 года. |
| Four of the victims were children, the fifth was a man; one other child was wounded. | Среди жертв - четверо детей и мужчина; еще один ребенок получил ранения. |
| There are three other impressions the Special Representative would like to underscore about the situation in Sierra Leone. | Есть еще три момента, связанные с ситуацией в Сьерра-Леоне, которые Специальный докладчик хотел бы подчеркнуть. |
| According to the boy, there were five other children in his group. | По словам этого мальчика, в его группе было еще пять детей. |
| The Team made three other joint visits with the Directorate, to the Philippines, India and Nigeria. | Совместно с Директоратом Группа осуществила еще три визита - на Филиппины, в Индию и Нигерию. |
| It would be even more problematical to go in the other direction and downgrade CD work on FMCT from negotiation to discussion. | Еще более проблематичным было бы двинуться в ином направлении и низвести работу КР над ДЗПРМ с уровня переговоров до статуса дискуссии. |
| Negotiation of two other MEA compliance regimes is not yet complete: | Пока еще не завершены переговоры по режимам соблюдения в рамках двух других МЭС: |
| Another 63 deputies who claim to belong to the Polish minority were elected as representatives of other political parties. | Еще 63 депутата, заявляющих о своей принадлежности к польскому меньшинству, были избраны в качестве представителей от других политических партий. |
| A further 10,000 kits have been distributed by other humanitarian actors. | Еще 10000 единиц было распределено другими гуманитарными организациями. |
| Inflows of foreign direct investment (FDI) in the ESCWA region are still very modest compared with other regions in the world. | Притоки прямых иностранных инвестиций (ПИИ) в регионе ЭСКЗА все еще остаются довольно скромными по сравнению с другими регионами мира. |
| Furthermore, taxes and other policy measures have an impact on final energy use in this sector. | Конечное использование энергии в данном секторе зависит еще от налогообложения и других директивных мер. |
| They may also be facing increased vulnerability to climatic variations and other natural disasters. | Они могут также становиться еще более уязвимыми перед колебаниями климата и другими стихийными бедствиями. |
| Wastewater treatment, although improved over the years, was not yet sufficient enough, and other pollution control measures are needed. | Очистка сточных вод, хотя и улучшалась с течением времени, пока еще не достигла достаточно приемлемого уровня, и в этой связи требуется принять другие меры по борьбе с загрязнением. |
| The regime could be further supplemented by other confidence building measures that promote transparency. | И этот режим можно было бы еще и дополнить другими мерами укрепления доверия, способствующими транспарентности. |
| An additional number of displaced persons were displaced again, to other parts of Kosovo. | Еще некоторое число перемещенных лиц было вновь перемещено в другие районы Косово. |
| Some 40 other grave sites have been identified and marked awaiting exhumation. | Выявлены еще 40 мест захоронения, где также будут проведены эксгумации. |
| Two other key challenges to effective implementation of a human rights-based approach can be identified. | Можно выделить еще две основные трудности в деле эффективного применения подхода, основанного на правах человека. |
| The Authority has a list of 19 other regulations that still require development. | Еще 19 положений требуют дальнейшей проработки Управлением. |
| Four other auditors were supported in participating in external training. | Еще четыре ревизора были направлены Управлением на прохождение учебы в других местах. |
| 1 The Covenant continues to apply by succession in one other State, Kazakhstan. | 1 Пакт по-прежнему применяется в порядке правопреемства в еще одном государстве - Казахстане. |