Yet another disadvantage is that enforcement by the buyer's other creditors is impossible or difficult without the seller's consent. |
Еще один недостаток заключается в том, что принудительная реализация другими кредиторами покупателя невозможна или затруднена при отсутствии согласия продавца. |
According to other sources the real figure might be even higher. |
Согласно другим источникам, в действительности эта цифра может быть еще выше. |
The need to enhance coordination among other organs of the United Nations, as defined in the Charter, remains another parameter. |
Необходимость улучшения координации между другими органами Организации Объединенных Наций, согласно Уставу, продолжает оставаться еще одной проблемой. |
Daily attacks, including assaults, banditry and other violence, targeting aid workers further limited humanitarian access. |
Ежедневные нападения, в том числе разбой, бандитизм и другие виды насилия в отношении сотрудников по оказанию помощи еще более ограничивали гуманитарный доступ. |
I cannot fail today to join other members in touching on another aspect of non-proliferation. |
Я не могу не присоединиться сегодня к другим членам, затронувшим еще один аспект нераспространения. |
In addition, further sources were involved to include four other settlements in 2006. |
Кроме того, для обеспечения охвата еще 4 населенных пунктов в 2006 году были задействованы дополнительные источники. |
But other operations are equally complex: Darfur might turn out to be an even more complex operation. |
Однако столь же комплексны и другие операции: еще более комплексной может оказаться операция в Дарфуре. |
This would be a further indication that the movement draws on social and other grievances to recruit its followers. |
Это служит еще одним свидетельством того, что для пополнения рядов своих последователей это движение активно использует в своих интересах факторы социального и прочего недовольства. |
For other areas of Croatia critical loads still have to be determined. |
Что касается других районов Хорватии, то критические нагрузки по ним предстоит еще определить. |
But population ageing may bring yet other types of changes in the economy that may have more staying power. |
Однако старение населения может вызвать еще и другие изменения в экономике, которые будут иметь более долговременное влияние. |
The other issue is the idea of hedging. |
Еще одним вопросом является идея подстраховки. |
Twelve other Commission staff were reassigned to administrative functions in MINURSO. |
Еще 12 сотрудников Комиссии были переброшены на выполнение административных функций в МООНРЗС. |
The Tribunal consists of the Chairman and four other members. |
В состав Суда входят председатель и еще четыре члена. |
Several other delegations stated that the functions of the Meeting of States Parties were laid down in the Convention. |
Еще несколько делегаций заявили, что функции Совещания государств-участников определены в Конвенции. |
One other initiative to reduce transit costs may be the installation of an efficient information processing and transfer system. |
Еще одна инициатива по сокращению транзитных расходов может состоять в установке эффективной системы обработки и передачи данных. |
The other major challenge is the neglected humanitarian situation in the region. |
Еще одна важная проблема связана с запущенной гуманитарной ситуацией в регионе. |
There are two other companies related to KPC. |
С "КПК" связаны еще две компании. |
Two other ideas to strengthen the presence of civil society in the work of the organization could be considered. |
Можно было бы также рассмотреть еще две возможности укрепления компонента гражданского общества в работе Организации. |
The other serious issue of a constitutional nature is that of levels of government. |
Еще один серьезный вопрос конституционного характера касается уровней правительства. |
They were reportedly trying to cross the border with four adults and one other minor. |
По сообщениям, они пытались пересечь границу вместе с четырьмя взрослыми и еще одним несовершеннолетним. |
A further component was outreach to relevant international and other organizations. |
Еще одним компонентом стал выход на соответствующие международные и другие организации. |
The other case concerns a political activist who was allegedly arrested by Jordanian security officials and deported to the Sudan. |
Еще один случай касается политического активиста, который якобы был арестован сотрудниками службы безопасности Иордании и депортирован в Судан. |
However, other important commitments in the labour area have not been fulfilled. |
Тем не менее все еще не выполнены другие важные обязательства в области занятости. |
The reduction in tourism has further shrunk employment openings in other services and also government and community revenue for development. |
Сокращения в сфере туризма обусловили еще большее снижение уровня занятости в других секторах, а также уменьшение правительственных и общинных доходов, используемых на цели развития. |
Cooperation with other international organizations should therefore be further strengthened, with complementarity and coherence as the guiding principles in this regard. |
Следовательно, необходимо еще более активизировать сотрудничество с другими международными организациями, опираясь на такие определяющие принципы, как взаимодополняемость и слаженность действий. |