This dark picture is even darker in Africa than in other continents. |
По сравнению с другими континентами эта неприглядная картина становится еще более мрачной в Африке. |
Problems of overheating had begun to affect the other economies of East Asia as well in 1995. |
Проблемы, связанные с перегревом экономики, стали затрагивать другие страны Восточной Азии еще в 1995 году. |
Five members were released from the Canadian Forces and ten others were subject to other administrative career actions. |
Пять человек были уволены из канадских вооруженных сил и еще 10 военнослужащих подверглись другим административным взысканиям . |
Many other ethnic Croats, refugees from the early years of the war, have returned from third countries. |
Многие другие этнические хорваты, которые стали беженцами еще в первые годы войны, возвратились из третьих стран. |
In other areas where consensus remains elusive, we may intensify consultations with a view to reaching consensus. |
В других же областях, где консенсус все еще ускользает от нас, мы можем активизировать консультации с целью его достижения. |
In addition, India has put forward a number of other proposals, which remain to be discussed. |
Кроме того, Индия выдвинула ряд других предложений, которые еще предстоит обсудить. |
ESCWA should further rationalize its programme of work to avoid overlaps with the work of other bodies. |
ЭСКЗА следовало бы еще больше улучшить свою программу работы, с тем чтобы не дублировать деятельность других организаций. |
They are even more reluctant to invoke it against other States when actual cases arise . |
Они с еще большим нежеланием применяют его против других государств в случае возникновения реальных обстоятельств . |
But there may be still other types of legal persons. |
Но могут существовать еще и другие типы юридических лиц. |
But there are other even more important reasons why road safety is ignored. |
Однако существуют и другие, даже еще более важные причины недооценки безопасности дорожного движения. |
One other procedural adaptation bears noting in a broader context. |
В более широком контексте заслуживает внимания еще один процедурный аспект. |
Gabon has also started the process of ratifying eight other multilateral counter-terrorism agreements. |
Одновременно Габон начал процедуру ратификации еще восьми многосторонних договоров, касающихся пресечения терроризма. |
One other inspector was also injured in the accident and is under constant observation in the same hospital. |
Еще один инспектор получил травмы в ходе этого происшествия и сейчас находится под непрерывным медицинским наблюдением в том же госпитале. |
The other form of recreation for women is sports. |
Еще одной формой отдыха для женщин стал спорт. |
Some organizations and other entities have indicated their interest in the recommendations for which action teams have not yet been established. |
Некоторые организации и другие учреждения выразили заинтересованность в рекомендациях, в отношении которых еще не были созданы инициативные группы. |
Three other passengers were also wounded with moderate injuries when the vehicle was ambushed. |
Еще три пассажира попавшего в засаду автомобиля получили ранения средней тяжести. |
No sensor techniques are available yet to offer other solutions |
еще не существует никаких сенсорных технологий, позволяющих предложить другие решения. |
Delivery of loan administration and other services for the year produced additional income of $7 million. |
По статье надзора за использованием кредитов и предоставления других услуг за тот же год было получено еще 7 млн. долл. |
The negative impact of globalization, HIV/AIDS and other diseases further diverted scarce resources. |
Негативное влияние глобализации, ВИЧ/ СПИД и другие заболевания еще больше отвлекают скудные ресурсы. |
Yet another proposal was that ex parte interim measures should only be regarded as acceptable where circumstances made it impossible to notify the other party. |
Еще одно предложение заключалось в том, что обеспечительные меры ёх parte должны считаться приемлемыми только в том случае, когда сложившиеся обстоятельства исключают возможность уведомления противной стороны. |
We recognise that there are other goals that have yet to be achieved. |
Мы признаем, что существуют другие, пока еще не достигнутые цели. |
If there are still any vacancies remaining, they will be filled by candidates from the other list. |
Если при этом еще остаются вакансии, они заполняются кандидатами из другого списка. |
Yet another option might be to place the retention of title fully on a par with any other non-possessory security. |
Еще один из вариантов может заключаться в придании удержанию правового титула в полной мере и на равной основе статуса любого другого непосессорного обеспечения. |
The conference will augment and contribute to existing initiatives being undertaken by the Counter-Terrorism Committee and other organizations. |
Эта конференция станет еще одной инициативой в этой области и дополнит усилия уже существующих инициатив, осуществляемых Контртеррористическим комитетом и другими организациями. |
An additional 15 claims were transferred to other instalments by the Executive Secretary pursuant to article 32 of the Rules. |
Еще 15 претензий были перенесены Исполнительным секретарем в другие партии в соответствии со статьей 32 Регламента. |